For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Emma Lala
Emma Lala
Italy
Local time: 03:06
English to Italian
+ ...
wireless connection Oct 25, 2010

I would like to know why the wireless connection is not recommended.

 
Lucia Leszinsky
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Wireless networks may be slower than wired networks Oct 25, 2010

Hello Emma,

Note that, while wireless Internet connections allow the access to large amounts of information without the hassle of running wires, wireless networks may be slower than wired networks, sometimes even up to 10 times slower. Hence, to make sure that you get the most out of the training you will be taking, a wired connection is recommended (though not a requirement).

Hope this explains.

Kind regards,

Lucia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »