Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jun 16 '14 eng>esl boite caja / recipiente pro open no
- Jun 12 '14 eng>esl the earthy berbere of Ethiopia el agreste / bucólico berbere de Etiopía pro closed ok
4 Feb 11 '12 eng>esl smoker trailer rosticero / asador móvil // pro closed ok
- Sep 14 '11 esl>fra libre de grasa sans graisse easy closed no
- Mar 19 '11 fra>esl C'est déjà equivale a pro closed ok
4 Oct 2 '10 eng>esl young green coconut water agua de coco verde tierno pro closed ok
4 Sep 2 '10 fra>esl Yaourt brassé yogur batido pro closed ok
4 May 25 '10 eng>esl NATURAL VANILLIN FLAVOUR saborizante de vainillina natural pro closed ok
4 Jan 17 '10 eng>esl hydro-vent system sistema de hidroventilación pro closed ok
- Jan 8 '10 eng>esl profiling, profile (in this context) establecimiento / determinación / creación de un perfil pro closed ok
- Nov 30 '09 eng>esl baby clams almejas "baby" / tipo "baby clams" pro open no
- Nov 25 '09 eng>esl shredded jack cheese queso blanco de Monterey pro closed ok
4 Nov 23 '09 eng>esl puréed meats carne molida pro closed ok
4 Nov 17 '09 eng>esl tattie scones panes de patata / papa pro closed ok
4 Oct 1 '09 eng>esl juice from concentrate jugo a base de concentrado pro closed ok
- Sep 18 '09 esl>eng Lista Marco Master List pro just_closed no
- Jun 21 '09 eng>esl food stomper/wrench mazo para empujar alimentos / llave / pinza pro closed ok
4 Jun 20 '09 eng>esl low moisture non-oily grains cereales no grasos / oleaginosos con bajo nivel de humedad pro closed ok
4 Apr 21 '09 fra>esl titré à con un contenido de 25% de vitamina C pro closed ok
4 Apr 5 '09 eng>esl traded raw materials vs. non traded raw materials matrias primas negociadas (en bolsa) / materias primas no negociadas (en bolsa) pro closed ok
- Sep 10 '08 por>esl vinho envelhecido vino añejo pro closed ok
- Jun 23 '08 fra>esl pailles, paillons bases / bandejas de paja pro closed ok
- Jun 13 '08 eng>esl café vegetables offered (no tomatoes) verturas / vegetales (salvo tomates) que se ofrecen en la cafetería / el café pro just_closed no
- May 20 '08 fra>esl huiles et graisses végétales en l'état et hydrogénées aceites y grasas vegetales sin procesamiento posterior e hidrogenadas easy closed no
- Apr 21 '08 fra>esl produits à coeur a profundidad / hasta el centro pro closed no
- Apr 15 '08 eng>esl Barbecue Pavilion pabellón de las parrilladas pro open no
4 Mar 26 '08 eng>esl lemon cream cheese buttercream crema a base de mantequilla / manteca, queso y limón pro closed ok
4 Mar 21 '08 eng>esl Root Beer Float helado de vainilla con root beer / root beer con helado de vainilla pro closed ok
- Mar 17 '08 esl>esl Deli Gourmet pro closed ok
4 Mar 10 '08 esl>esl Pastelillos (pastelito) pastel pequeño // (pastelillo) un tipo de pastel pequeño pro closed ok
- Jan 6 '08 eng>esl C.U usuario común pro open no
4 Dec 10 '07 esl>eng Tiendas de conveniencia convenience stores easy closed ok
- Dec 8 '07 eng>esl shoot cookies from a cookie gun forme galletas con la prensa de galletas / manga a presión de galletas pro just_closed no
- Nov 29 '07 eng>esl getting a good value reciben mucho por su dinero pro closed ok
4 Nov 27 '07 fra>esl dé-mélanges separación de ingredientes pro closed ok
4 Nov 27 '07 fra>esl semoulette semolina pro closed ok
- Sep 17 '07 eng>esl belly of pork ventrecha pro closed ok
- Aug 27 '07 eng>esl appetizers botanas pro closed ok
4 Jul 17 '07 fra>esl soufflettes hyperprotéinées hojuelas insufladas / insufladas hiperproteínicas pro closed ok
4 Jun 7 '07 eng>esl ex-quota permits / ex quota permits permisos (de importación) ex quota / fuera de cuota pro closed ok
- May 30 '07 eng>esl neighborhood spot este lugar / este punto cercano / de tu vecindario pro closed ok
- May 21 '07 eng>esl fruit drinks and fruit beverages bebidas a base de fruta y bebidas / jugos de fruta pro closed ok
4 Sep 14 '06 eng>esl pre-made preparada / preelaborada pro closed ok
- Sep 13 '06 eng>esl at one sitting de una sola sentada pro closed ok
4 Aug 19 '05 eng>esl chicken feet patas (de pollo) pro closed ok
4 May 28 '05 eng>esl sauce single layer coloque las bolsas de salsa en una sola capa. pro closed ok
Asked | Open questions | Answered