Working languages:
Russian to English
German to English
Polish to English

markopen
Slavonic languages to English

Local time: 23:28 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Music

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 6
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Wordfast
Bio
I am an experienced translator specialising in a number of the languages of Central and Eastern Europe. I am a Fellow of the UK Chartered Institute of Linguists.

I am an academic by professional, and teach a wide range of translation-related subjects, including translation memory, machine translation, terminology acquisition and management, localisation and advanced word processing.

I am comfortable working with a wide range of file types: not just Word documents, but the full range of Microsoft Office and OpenOffice formats, plus, for example, HTML and XML. I am also able to generate PDF documents and to edit images.

I have a good knowledge of translation memory systems and I learn new software quickly. I pride myself on being precise and thorough, with a strong sensitivity to clear expression and stylistic nuance. My work is also characterised by the high level of my word processing skills. I work well independently and also understand how to function as part of a team.

Since translation is a part-time activity for me I am not usually able to handle more than 2,000 words per week.
Keywords: Russian, German, Polish, Bulgarian, English, translation memory, website localisation, terminology, image editing


Profile last updated
Jan 10, 2009