Working languages:
English to Japanese

Yutaka Matsumoto
Not so fast but accurate and consistent

Hidaka, Saitama
Local time: 09:58 JST (GMT+9)

Native in: Japanese 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, Software localization
Specializes in:
Telecom(munications)Advertising / Public Relations
SAPComputers: Software
Printing & PublishingPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Computers: Systems, Networks

English to Japanese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 15 - 20 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 267, Questions answered: 120
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries EU Telecom regulation terms, Nanopositioning terms
Experience Years of experience: 26. Registered at Feb 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Yutaka Matsumoto endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Computers, Networking, Telecommunication, Advertising, Business, Marketing, Printing, Copier, Photography.

End clients for my English to Japanese translation works completed since 1994: NTT, SAIC, MIT Media Lab, COMPAQ, Panasonic, EMC, Quantel, Hakuhodo, The Europe Japan Center, Osaka Gas, CMR, TOYOTA, Motorola, Canon, CMR, Excalibur, Mastercam, EBU, Cisco Japan, SWOP, HP, SD Group, Kongsberg Simrad, Lyra Research, Lucent, SAMSUNG, Makai Ocean, Nokia, Borland, Hydralift, Kodak, ARCHIBUS, Avaya, Sun Microsystems, McAfee, ILOG, HP, Novell, Fujitsu, Telecordia, Transitive, Netsuite, etc.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 275
PRO-level pts: 267

Top languages (PRO)
English to Japanese264
Japanese to English3
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)27
Finance (general)26
Computers: Software24
Engineering: Industrial17
Textiles / Clothing / Fashion15
Law (general)12
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: E2Jtranlation, trados, linguistic, telecommunication, accurate, consistency, software, hardware, manual, localization

Profile last updated
Sep 3, 2017

More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search