Member since Jun '10

Working languages:
Italian to English

Dorothy Selibas
Punctual, professional, mother tongue

Johannesburg, Gauteng, South Africa
Local time: 01:36 SAST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Punctual, professional, mother tongue translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
EconomicsFinance (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 110, Questions answered: 71
Glossaries glossary
Translation education Graduate diploma - UNISA
Experience Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Dec 2008. Became a member: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Italian to English (High court of South Africa, verified)
Italian to English (University of South Africa, verified)
Memberships SATI / SAVI
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professional practices Dorothy Selibas endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Besides providing punctual and professional translations, I have the advantage of translating into my mother tongue (UK). I hold an Honours Degree in Italian and postgraduate Diploma in Translation (Italian/English). Several years of working at the local Italian Consular Mission afforded me on-hand experience of Italian administrative and legal practices. With over 30 years experience in the translation sector, I have an excellent understanding of Italian source texts. My speciality areas include the legal and financial/business sectors, as well as the marketing and communications fields. A detailed CV will be provided on request.
Keywords: italian, english, legal, financial, business, mother tongue, financial, legal, business, trados


Profile last updated
Sep 25, 2023



More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs