Working languages:
English to French

gdoucet
Certified translator-editor

Shefford, Quebec, Canada
Local time: 17:05 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
Tourism & TravelTelecom(munications)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
LinguisticsIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Graduate diploma - Concordia University
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université Concordia, Département d'études françaises)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Crowdin, Helium, Idiom, LocStudio, LogiTerm, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Events and training
Bio
I have been working 10 years in-house for translation agencies and corporate translation services; I have decided in 2011 it was time for me to fend for myself. During the last five years I've had the opportunity to work in a specific domain: localization and ITC. I've translated and edited significant projects for Microsoft, Motorola, eBay, Apple, Nokia, Sony, Samsung, etc.

My skills and abilities with CAT tools and technologies are the most valuable asset for any company looking for a professional and meticulous freelance translator-editor.

Keywords: French Canada, OTTIAQ, translation, editing, proofreading, 20 years experience, IT-Telcom, eCommerce, marketing, localization. See more.French Canada, OTTIAQ, translation, editing, proofreading, 20 years experience, IT-Telcom, eCommerce, marketing, localization, Trados, SDL, Idiom, WorldServer. See less.


Profile last updated
Sep 23, 2020



More translators and interpreters: English to French   More language pairs