This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a qualified and experienced audiovisual translations specialist.
I hold a BA in Modern Languages (English & German) as well as an MA in Audiovisual Translation obtained in 2008. I learnt the "tricks of the trade" at TITELBILD SUBTITLING AND TRANSLATION where I worked for 3 years as in-house subtitler and project coordinator and I have been freelancing full-time since 2016.
Keywords: subtitling, subtitles, SDH, Hard-of-Hearing, transcription, sottotitolazione, sottotitolaggio, trascrizione, non udenti, audio descrizione. See more.subtitling, subtitles, SDH, Hard-of-Hearing, transcription, sottotitolazione, sottotitolaggio, trascrizione, non udenti, audio descrizione, voice-over, adattamento, untertitel, untertitelung, transkription, voice-over, drehbuch übersetzung, . See less.