Working languages:
English to French
Spanish to French

Matthieu Daigneault
Translating is my daily life

Canada
Local time: 05:12 EDT (GMT-4)

Native in: French Native in French
Send email
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Telecom(munications)Cinema, Film, TV, Drama
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Media / Multimedia
Games / Video Games / Gaming / Casino

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 9
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Powerpoint
CV/Resume French (DOC), English (PDF)
Bio
Dear clients,

I am a French-Canadian based in Montreal. I just arrived from Guatemala where I taught English and French in a famous language school called Academia Europea. After less than a year they promoted me as a coordinator in a new branch of the school they opened. Now I work as a full-time professional translator and I translate from English and Spanish into French.

Since I studied mas media communication and cinema I am aware that the smallest coma or word can change the hole meaning of a sentence and this is why, when I translate, I take the time to search and think about the most appropriate word to reproduce the original meaning of an expression. I don't hesitate into contacting other translators whenever I have a doubt. I would even contact my clients in extreme cases to avoid any confusion.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
English to French8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Other4
Top specific fields (PRO)
Cinema, Film, TV, Drama4
Media / Multimedia4

See all points earned >
Keywords: international, internacional, enfant, nino, art, arte, communication, comunicacion, internet, site. See more.international, internacional, enfant, nino, art, arte, communication, comunicacion, internet, site, pagina, cinema, media, religion, dieu, religion, dios, god, iglesia, église, religieux, divertissement, entertainment, profesionel, traducteur professionel, traductor profesional, professional translator. See less.


Profile last updated
Sep 4, 2013



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs