Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Rossand
"Always aiming for perfection"

Uruguay
Local time: 22:57 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyMedia / Multimedia
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Religion
PsychologyCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: Health CareComputers (general)
IT (Information Technology)Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of the Republic of Uruguay
Experience Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: Aug 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay)
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay)
Memberships CTPU
TeamsKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word
Professional practices Rossand endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
El traductor por excelencia ha de ser aquél que transmita la esencia misma del texto,el espíritu que el escritor quiso imprimir en la letra, sin agregar ni quitar nada, pues en definitiva la idea no es que el traductor sea visto, sino todo lo contrario.Su actuación como profesional debe ser imperceptible.Cada vez que lo logremos,sabremos que hemos alcanzado nuestro objetivo, nuestra meta para cada proyecto.

Desde el año 1988, cuando obtuve mi diploma de Traductora Pública en Idioma Inglés en la Universidad de Derecho y Ciencias Sociales de mi país, he trabajado como "freelancer".Continué mi capacitación, y en Diciembre de 1989, obtuve el certificado de Traducción de la Universidad de Cambridge ("Translation from and into Spanish").

Mi pasión por las letras, me llevó a prepararme como docente de Inglés.Desde el año 1992 he ejercido ambas carreras ininterrumpidamente desempeñando distintos cargos además del de Traductora: Profesora, Coordinadora del departamento de Inglés de Colegios, Examinadora y Supervisora de Exámenes oficiales del Instituto Cultural Anglo-Uruguayo, en el interior del país. Actualmente estoy dedicada a la traducción prácticamente a tiempo completo.

Mis áreas de especialización son: Educación, Sicología, Ciencias Sociales, Derecho (documentos legales),Cristianismo, Salud, Turismo, Hotelería.
Keywords: Education, translation, Social sciences, Religión, Religion, English, Spanish, Traducciones, Translations, inglés. See more.Education,translation,Social sciences, Religión, Religion,English,Spanish,Traducciones, Translations,inglés,español,marketing,law,pedagogy,psychology,history,christian books, articles,essays,biographies,ciencias sociales,Derecho, historia,sicología,pedagogía,documentos legales,legal documents,certificates,agreements,diplomas,letters,brochures,advertising,business,ecology,environment,tourism,travellling,journalism,human resources,public relations,sociology,media,medios,medioambiente. . See less.



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs