Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

frankleng
6 years experience in translation

Jinan, Shandong, China
Local time: 22:04 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Sales
Expertise
Specializes in:
ManufacturingBusiness/Commerce (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical (general)
Mechanics / Mech EngineeringInternet, e-Commerce
Marketing / Market Research
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
Frank Leng
Email/MSN: lenglw29@hotmail.com
Email: lenglw29@gmail.com
Skype: frankleng
Tel:+86-15854103297

Mar.2010-Current: Freelance translator
Experienced and good at translation of business, foreign trade/contract, medicine, biology,and machinery. Two years and eight months’ experience in foreign trade made me more prudent and confident on translation and interpreting. Sourcing in China, I will be your right partner.
Jul. 2007-Mar. 2010: Longkou Fushi Packing Machinery Co.,Ltd
I am engaged in selling our machinery to foreign customers,and responsible for translation and interpreting work,visiting itinerary arrangement, hotel booking,visa application, etc. In two years, I sold about 510,000 USD goods to foreign customers. And,I used to visit India to buy the machine needed and imported it to China.
Dec. 2005-Jan. 2006: Interpreter.
I worked in Nanning of Guangxi province as an interpreter for an engineer coming from Aumund of Germany. The company where I worked in is called China Resources Cement Limited (Guigang) .The content of my interpretation is about the erection of Aumund plants for conveyor KZB.
Mar. 2005-May 2005: Interpreter.
I Worked in Shaoguan of Guangdong province as an interpreter for a steel-making factory, which is called ShaoGang iron & steel company. And I interpreted for some engineers from GE(General Electric Co.) . The content of my interpretation is about the installation and commissioning of some equipment, such as cooling bed, and hot leveler.
Aug. 2004-2007: Freelance translator.
I am a part-time translator of some companies.
2000—Nov. 2002: Beijing Genomics Center ―――technician, part-time translator
I was mainly engaged in the extraction, SDS-PAGE, silver staining and image analysis of proteins. MALDI-TOP was used to identify proteins.


Profile last updated
Sep 23, 2010



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search