Member since Dec '05

Working languages:
English to French
Dutch to French

William Léon

Local time: 21:51 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Give feedback
  • Send message through
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, MT post-editing, Project management
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareEducation / Pedagogy
IT (Information Technology)Law (general)
Law: Contract(s)Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Year established 1986
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Master's degree - University of Montpellier
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Nov 2004. Became a member: Dec 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Frontpage, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Training sessions attended Trainings
Dear Sir, Madam,

My wife and I translate from English and Dutch into French, our mother tongue. Over the last 25 years we have built an enviable reputation for supplying competitively priced top-quality work. With literally hundreds of satisfied customers from every imaginable field, which include major players in ICT.

We have exhaustive experience in translating and editing software, software manuals, help files, Web sites and marketing texts, and it goes without saying that we are well-versed in the use of most translation tools. If during translation we come across bugs stemming from errors in development or translation, we make the necessary adjustments (in consultation and if so desired). The fact that we work closely as a team benefits our customers as a result of the added value and quality assurance that only dual proofreading can provide.

Jointly we hold three applicable university degrees and have more than 35 years of experience in compiling language courses and training students and professionals. That has given us a deeper understanding of what is required of a translator and we put this to use on a daily basis.

We have a long standing relationship with a number of agencies in the UK, France and the Netherlands and we would be pleased to offer you the same very reasonable preferential rates. Feel free to contact us for any additional information or to enquire about exact pricing and turn-around times
Keywords: Competitively priced top-quality work, dual proofreading.

Profile last updated
Mar 8, 2016

More translators and interpreters: English to French - Dutch to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search