Working languages:
Japanese to English

Stephen H Gill
詩的な表現、しかも分かりや

Kyoto, Kyoto, Japan
Local time: 18:02 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Mining & Minerals / GemsPoetry & Literature
Tourism & TravelGeography
Art, Arts & Crafts, PaintingArchaeology
Anthropology

Rates
Japanese to English - Rates: 7.00 - 10.00 JPY per character / 3500 - 5000 JPY per hour

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - S.O.A.S. London Univ.
Experience Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: Aug 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Audacity, Label Mighty, Photobase, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
私はイギリス人です。ロンドン・東京・京都でリサーチ、校正と和英翻訳を長くしております。I'm British and have long experience in doing research, rewriting and translation projects. 英国放送協会BBCのために時々番組制作もします。From time to time, I also script and help produce programmes for the BBC. 宝石学のFGAを持って、ロンドン大学の専攻は日本文学でした。I have an FGA in Gemmology and BA in Japanese Lang./Lit. from SOAS, London University. クラエントの中にはBA、NHK、大英博物館、ロンドン市警察、関西大学、京都大学、メスエン・ブックス、講談社と東京の近山晶宝石研究所。Amongst my clients have been British Airways, NHK, the British Museum, Metropolitan Police, Channel Four TV, Kansai University, Kyoto University, Kodansha Books, Methuen Children's Books, and the Akira Chikayama Gem Lab in Tokyo.
Keywords: rewriting, Japanese, media and arts, literature, publishing, poetry, minerals, gemstones, jewelry, museums. See more.rewriting, Japanese, media and arts, literature, publishing, poetry, minerals, gemstones, jewelry, museums, broadcasting, voice-over, 校正、翻訳、日本語、芸術、メディア、文学、出版、詩、俳句、短歌、鉱物、宝石、宝飾、美術館、博物館、放送、ナレーション. See less.


Profile last updated
Aug 12, 2008



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs