This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
German to Italian (University of NAples) English to Italian (University of Naples)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Work experience January 2008 – current job
Translation of various volumes, novels and short stories for several Italian publishing houses
such as "The memory cathedral", "The dark fire", "The Dark Alchemy", "The Just War and Jihad"
Translation of contracts, agreements, legal documentation, certificates and diplomas.
Asseveration service at the court house of Avellino.
-25/02/2008 - 30/06/2008 + 11/2008-12/2008
Linguistic Expertise
Translation of documents in order to support the activities of the Center for Political Asylum Seekers and Political Refugees in Conza della Campania “Stazione Altirpinia”. Interpreting during meetings between the guests and the lawyer, the psychologist and the other social workers of the Centre.
Education
20/11/2005 - 15/05/2008
Title of qualification awarded: “Theory and Praxis in Translation Sciences” (Italian specialized MA degree in Translation sciences)
(110/110)
University of Naples "L'Orientale"
I am dedicated, accurate, punctual and responsible, able to organize my work in a proficient way in order to be efficient and effective. I easily work both independently and in team, able to handle quick turnaround in a high-pressure, deadline-driven environment. During my experiences at the Pro Loco I was responsible for the project, realization, editing and translation of a tourist brochure.
Computer skills and competences: I have ECDL, the European Driving Computer Licence. I am proficient with Memoq and Trados.
Additional information: Course as "Technician for Cultural Tourism". 1200 hours and relative exam.
Keywords: reliability, English, German, Deutsch, Italiano, economia, traduttore per l'immigrazione e rifugiati politici, turismo, brochure, efficienza ed efficacia. See more.reliability, English, German, Deutsch, Italiano, economia, traduttore per l'immigrazione e rifugiati politici, turismo, brochure, efficienza ed efficacia, traduzioni di alta qualità, perfezionismo.
. See less.