Freelancer Success Summit

Join for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Member since Nov '08

Working languages:
English to French
Spanish to French
Italian to French

A graduated engineer fond of languages

Alsace, France
Local time: 21:12 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Website localization
Specializes in:
Tourism & TravelAutomotive / Cars & Trucks
PatentsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial
International Org/Dev/Coop

English to French - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 60 - 80 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 60 - 75 EUR per hour
Italian to French - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 60 - 75 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 5, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  9 entries

Payment methods accepted Visa, Wire transfer, PayPal, Skrill
Experience Years of translation experience: 24. Registered at Aug 2008. Became a member: Nov 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Gérard LAMBERT endorses's Professional Guidelines.

After retiring from a first, busy and long, professional life, I did not want to stay idle, would it be only to keep Alzheimer at a distance: a stamp collection and a garden would have been unable to fill my new life. So I decided to merge my engineering bacground with my (several) languages and all what I learnt from my previous professional life (geography, business, economics, politics, ...) into a new freelancing translator activity. And here I am!

Keywords: traducteur, translator, traduttore, traductor, interprète, interpreter, interprete, intérprete, anglais-français, English-French, italien-français, italiano-francese, espagnol-français, español-francés, industrie automobile, automotive industry, industria automobilistica, industria automotriz, affaires, business, negozi, negocios, tourisme, tourism, turismo, voyages, travel, viaggi, viajes, gastronomie, gastronomy, gastronomia, gastronomía, vins, wines, vini, vinos

Profile last updated
Dec 29, 2019

More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Italian to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search