Dictum Translation Solutions - Diana Pompa
Your Translation Solutions Partner

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 08:30 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, US, Argentine, Cuban, Rioplatense) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews

 Your feedback

Dictum Translation Solutions

Dictum Solutions launched its new identity as Dictum Translation Solutions in 2018. The company was founded in 2009 with the aim of providing comprehensive translation services of the highest quality and with the greatest commitment to clients. Since then, the company’s founder, Diana Pompa Morris, has been striving to maintain and expand that commitment not only to its clients, but also to its linguists. We are a language service provider that offers personalized customer care and attention to detail. We seek to establish long-term relationships with our clients that guarantee the mutual trust necessary for meeting tight deadlines as well as the increasing expectations of today’s competitive market.
Mission Statement: Establishing long-term relationships with our clients to guarantee high quality translations and a smooth project management.

Industries / markets / subject areas

Business products, Engineering, Healthcare, Marketing/Communications, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Advertising (marketing), Advertising (media), Aerospace, Agriculture, Architecture, Art/literary, Automotive, Biotechnology, Chemical, Compliance, Construction, Consumer products, Defense, Electronics, Energy, Entertainment, Environmental, Environmental Engineering, Fashion, Government, Higher Education, Homeopathy, Hospitality, Information technology, Internet/E-commerce, Journalism, Law/Legal, Logistics, Machine tools, Management, Manufacturing/Industrial, Metallurgy/casting, Oil, Paper/paper mills, Pharmaceutical, Real estate, Religion, Safety, Security, Social sciences, Software, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Sports, Telecommunications, Tourism, Training/Education.

Job / document types

Articles, Audio, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Contracts and agreements, Corporate letters, E-Learning Courses, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Film scripts, Financial statements, Flyers, Help files, Illustrations, Immigration documents, Informed Consents, Labels/Packaging, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Logo, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Marketing, Marketing (advertisements), Medical records/documents, Newsletters, Patents, Policy wordings, Presentations, Scientific , Software, Surveys, User guides, Veterinary records/documents, Video, Voice over scripts, Web sites.

Services/Products Offered

Clinical Trials, Consulting, Content management, Copywriting, Desktop publishing (DTP), Document translation, Editing, Glossary/Terminology, Internationalization, Local guides, Localization, Multimedia localization, Project Management, Proofreading, QA Testing, Staffing/Outsourcing, Subtitling, Summarizing, Transcreation, Transcriptions, Translation, Typesetting, Voiceover/dubbing.

Languages offered/supported

English, Spanish, Portuguese. Is willing to work with other languages upon request.
logo
Your Translation Solutions Partner
2-4 languages supported
Buenos Aires, Distrito Federal
Argentina
Diana Pompa
Established in 2009
Less than 3 employees
Thousands of words per day

Process / workflow description

At Dictum Translation Solutions we use the digital processes and tools that are currently available in the market to better meet our clients’ growing needs of speed and quality. Assisted translation tools allow us to obtain high quality results in a shorter amount time, with the resulting benefits for all parties involved. We combine their use with desktop publishing tools. So, clients can get all the services they need from a single provider and minimize project management times. Additionally, each project we receive goes through our internal management process, which is complemented by the client's management process. We can help you comply with ISO quality standards and current European standards if you are certified. Each order and each client are unique, so we remain flexible regarding any specific need that may arise.

Quality process

Dictum Solutions follows three rules with a view to ensuring the quality of the work we do for you: field specialization, cultural knowledge and linguistic studies background.
Specialization is one the translator’s most important assets. All of the translators who make up our team have in-depth technical and sector-specific experience, which means that they are familiar with any relevant terminology.
All of our translators are native speakers of the target language and have a deep understanding of the end user’s culture; therefore, your translated text will always be fluent and up-to-date.
It is important for translators to have an education in translation and/or linguistics studies. We believe this type of background helps linguists achieve style correctness, and it enhances their problem solving abilities.
We use quality assurance tools to ensure translation quality. These tools check grammar, spelling, repeated words, terminology consistency, formatting, code tags, numbers, etc.

Capacity

10000

Associations

Quoting

Minimum project fee 30 USD

Currencies accepted

Argentine pesos (ARS), Euro (EUR), U. S. dollars (USD)

Supported file types

bmp, cdr, doc, docx, dwg, eps, gif, htm, html, idml, idt, ind, inx, jpeg, mp3, odt, ots, ott, pdf, php, png, ppsx, ppt, pptx, psd, rc, rtf, srt, swf, tiff, tmx, tsv, ttx, txt, wav, wix, xliff, xls, xlsx, xml, xml, zip

Languages which this company does business in

Spanish, English, Portuguese

Keywords

calidad, precisión, profesionalismo, método científico, compromiso, entregas puntuales, puntualidad, atención al cliente, servicio al cliente, textos técnicos, textos generales, español neutro, español centroamericano, español latinoamericano, Latinoamérica, LA, ciencias, industria, ingeniería, petróleo, gas, petróleo y gas, química, TI, IT, informática, software, localization, AATI, Lenguitas, titulado, marketing, Internet, gobierno, agencia, estado, agency, high quality, translations into Spanish, punctuality, timeliness, tight deadlines, Spanish, English, neutral Spanish, US Spanish, Latin American Spanish, latino community, quality assurance, customer care, swift deliveries, excellent writing skills, detail-oriented, remarkable editing skills, proofreading skills, spanish translation, marketing, transcreation, copy writing, retail, oil & gas, engineering, energy, locale, localization, experienced translator, technical translator, oil & gas, especialized translator, translation company, translation skills, detail-oriented, quick turnarounds, swift, fastness, industry.



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search