Member since Jun '14

Working languages:
French to English
German to English
Spanish to English
Italian to English

11 years in IT, MCIL

York, England, United Kingdom
Local time: 07:19 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
French to English technical and legal
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Training, Project management
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Medical (general)Insurance
Military / DefenseShips, Sailing, Maritime
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEngineering (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,940
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 12, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal,
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Medical Legal
Translation education Master's degree - University of Portsmouth
Experience Years of translation experience: 26. Registered at Jan 2001. Became a member: Jun 2014.
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships CIOL
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices RichardP endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a Certified translator, a member of the Chartered Institute of Linguists since 1999, registered as a 'Pro' on and I hold Microsoft qualifications.

The majority of my work recently has been is in legal contracts, general medical, insurance and other legal documents. Also technical engineering documents for the military, always French to English.

My rate is 0.09 GBP / 0.10 EUR / 0.12 USD per source word for text with simple formatting, and half these rates for proofreading if it needs a lot of work, £40/€50 an hour otherwise.

Here are some links so you can find out more about me:

My CV: My CV ...probably a bit out of date.

My website:

Chartered Institute of Linguists: CIOL Membership

Linked In:

I have 11 years experience in IT, contracts management and manufacturing engineering. I have several Microsoft qualifications and I have a Post-Graduate Diploma in Translation Studies from Portsmouth University.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
French to English8
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Computers: Systems, Networks4
Finance (general)4

See all points earned >
Keywords: computers, it, informatique, technical, technique, engineering, contracts, legal, business, contrat, commercial, insurance, medical, assurance, médical

Profile last updated
Dec 2

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search