https://wiki.proz.com/profile/887297


Member since Jun '08

Working languages:
English to Italian
German to Italian
French to Italian

Simona Pasotti
Accurate, reliable, on-time translations

Mantova, Lombardia, Italy
Local time: 02:53 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Also works in:
Law: Contract(s)Automotive / Cars & Trucks
Tourism & TravelMechanics / Mech Engineering
Medical: CardiologyMedical: Dentistry
Media / MultimediaMarketing / Market Research
Business/Commerce (general)Computers: Software
Medical: InstrumentsCosmetics, Beauty
Rates
English to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour
German to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Jun 2008. Became a member: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne))
English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo")
English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
German to Italian (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne))
German to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo")
Memberships AITI
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Simona Pasotti endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
WORK EXPERIENCE

January 2002 to present
Free-lance activity as translator
Cooperating with several translation agencies based in Italy and abroad, as well as with companies, firms, institutions and private individuals.
Experience acquired in the following fields: technical (automotive, user manuals), law (contracts, legal documents, specifications), business (company profiles, web sites, quality systems, e-learning modules), marketing (brochures, newsletters, press releases, advertorials), IT (software), medicine (scientific texts, medical devices), pharmacology (clinical trials, product leaflets), cosmetics (advertising/promotional literature), tourism and hotel business.

December 1994 - December 2001
In-house translator
Ongoing collaboration as in-house translator for a local translation and language service agency.

September 1996 – July 1999
Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori – Mantova (Italy)
Teaching “Translation from German into Italian” for the academic years 1996/97, 1997/98, 1998/99

EDUCATION AND TRAINING

November 1994 - July 2000
I.U.L.M. - Libera Università di Lingue e Comunicazione - Milan (Italy)
University degree in English language and literature

November 1993 – July 1994
Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (S.S.I.T.) – Bologna (Italy)
Degree in translation (English and German)

November 1991 – July 1993
Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (S.S.I.T.) – Bologna (Italy)
Degree in translation-interpreting and business correspondence (English and German)

1984 – 1989
Liceo Linguistico Europeo Oxford – Mantova (Italy)
Certificate of secondary education

PERSONAL SKILLS AND COMPETENCES

MOTHER TONGUE
Italian

OTHER LANGUAGES
English
• Reading skills excellent
• Writing skills good
• Verbal skills good

German
• Reading skills excellent
• Writing skills good
• Verbal skills good

French
• Reading skills good
• Writing skills good
• Verbal skills basic

SOCIAL SKILLS AND COMPETENCES
Willing to work in teams and in multicultural environments.

ORGANISATIONAL SKILLS AND COMPETENCES
Good coordination and organisational skills acquired while working as both in-house translator and free-lance professional.

TECHNICAL SKILLS AND COMPETENCES
Good knowledge of common word-processing software for Windows environment (Word, Excel, PowerPoint).
PC with Microsoft 10 operating system + Office 2013.
Good knowledge of following CAT tools: SDL Trados Studio 2017, Transit NXT, Across.

ADDITIONAL INFORMATION
Detailed CV available on request.
Keywords: traduttore, traduttrice, traduzione, traduzioni, translator, translation, translations, proof-reading, proof-reader, Übersetzer, Übersetzerin, Lektorat, Korrekturlesen, English, German, Italian, Deutsch, Italienisch, automotive, user manuals, contracts, marketing, software, art, tourism, transcreation, localisation, localization, computer, IT, software, hardware, quality, medicine, cardiology, dentistry, medical instruments, pharmaceuticals, brochures, tourism, web sites, marketing, mechanics, manufacturing, communications, business, commerce


Profile last updated
Mar 5, 2018






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search