Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Emma Farreras
Professionalism and cooperation

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 15:45 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Computers: Hardware
Computers: Systems, NetworksEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial
Internet, e-Commerce

Rates
German to Spanish - Rates: 0.07 - 0.07 EUR per word / 10 - 10 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Graduate diploma - Universitat Pompeu Fabra
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Universitat Pompeu Fabra)
English to Spanish (Universitat Pompeu Fabra)
Portuguese to Spanish (Instituto Camões)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, SmartEdit, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
I first worked as a PM in a translation agency, where I gathered a lot of experience and learned how a company works from the inside. I started to work as a freelance translator in 2007. It's been 10 years since then and I am very happy to still be working as a translator. I mainly use CAT tools and I try to be up to date with the latest developments. I am also a sworn translator for EN/ES.


Profile last updated
Oct 21, 2020