Working languages:
French to English

Julia Grawemeyer
10 years in literary translation

United States
Local time: 02:48 EDT (GMT-4)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMusic
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsPoetry & Literature
International Org/Dev/CoopGeneral / Conversation / Greetings / Letters
FolkloreArt, Arts & Crafts, Painting

Rates
French to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 50 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Check, Money order, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Wisconsin
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Pacific Interpreters)
Memberships ATA, Northeast Ohio Translators Association, ALTA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio
Cross-cultural communication and finding ways around intercultural problems really fire me up, and I find true fulfillment working with clients and students from around the world.

Corsica and Montreal have been my main areas of cross-cultural experience. I have worked in Corsica as an educator and in Paris and at le Printemps des poètes organizing their national poetry festival and in Montréal at Metropolis Bleu coordinating their International Literary Festival.

Language instruction in French and English for Speakers of Other Languages at the university level bring joy to my life. Literary translation is my focus creatively, and my translations have appeared in national reviews.
Keywords: traduction, translation, interpreting, French interpreter, interprète anglais, poetry, litterature, poésie, littérature, festival. See more.traduction, translation, interpreting, French interpreter, interprète anglais, poetry, litterature, poésie, littérature, festival, event coordinator, programmation, experience, expérience, intelligent, restauration, food service, childnren's litterature, littérature pour jeunes, sous-titres, sous-titrage, interculturel, communication interculturelle, website translation, marketing, cosmetics, cosmetiques, erotic, érotique. See less.


Profile last updated
Dec 18, 2022



More translators and interpreters: French to English   More language pairs