Working languages:
English to German
German to English
French to German

Anette Jung
Technical documentation, Dipl. Ing.

Local time: 22:44 CEST (GMT+2)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaManufacturing
Computers (general)Science (general)
Printing & PublishingMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Medical (general)
Advertising / Public RelationsTourism & Travel

Rates
English to German - Rates: 30 - 70 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 7
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Experience while working in the job)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, CafeTran Espresso, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, GIMP2, OpenOffice 4.1.6, Ragtime 6.6, Storyline, Pagemaker, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Wordfast
CV/Resume Simple English (PDF)
Bio

I am
- a ceramics engineer and
- a specialist journalist for public relations and since 2013
- a certified technical editor.

Through activities in a wide variety of fields, e.g. in
- research and development of high-tech ceramics,
- quality assurance of coal-fired power plant components, in
- health policy, with
- artists and as an editor in the
- dairy industry, I have acquired a broad range of specialist knowledge and terminology of the respective fields, also in the English language.

As a translator I work(ed) freelance and part-time at different times.
Since 2014, I have worked continuously as a translator of subtitles for films and as a technical writer in translating operating manuals and updating websites/web catalogs in multiple languages (ERP systems).
Since 2022 I have been working with Storyline and Assima programs for e-learning projects.

I prefer orders for translation of all kinds of texts from English to German.
I also offer translations from German to English, depending on the type of text. Another language I speak is French, but I offer translation services only in written form and only from French to German.

Keywords: E-learning, Subtitling, Untertitelung, engineering, journalism, ceramics, Literatur, literature, Keramik, Ingenieurwesen. See more.E-learning, Subtitling, Untertitelung, engineering, journalism, ceramics, Literatur, literature, Keramik, Ingenieurwesen, Journalismus, Dokumente, health, Gesundheit, Technische Dokumentation, technical documentation.. See less.


Profile last updated
Jan 12



More translators and interpreters: English to German - German to English - French to German   More language pairs