This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Construction / Civil Engineering
Energy / Power Generation
Electronics / Elect Eng
Mechanics / Mech Engineering
Medical: Health Care
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Patents
Also works in:
Automation & Robotics
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)
Law: Contract(s)
Education / Pedagogy
IT (Information Technology)
Medical (general)
Medical: Cardiology
Surveying
Engineering: Industrial
Metallurgy / Casting
More
Less
Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Spanish: Emissions - OBD technical description - Emisiones - Descripción técnica DAB
Source text - English Petrol
Item: Emission
WORKING PRINCIPLES
Fuel System
In order to compensate rich or lean air/fuel ratio, the fuel injection system uses feedback control of the fuel injection volume from the signal of the 02 sensor. This adjustment of the fuel injection volume is conducted using the short term fuel trim value for feedback control (feedback adjusting coefficient) and the long term fuel trim value which "learns” the short term value (air/fuel ratio learning value). This diagnosis monitors variations of air /fuel ratio using the long and short term fuel trim value. If a specified period is passed without the total fuel trim value being within a rational range showing normality, a fuel system fault is judged. Also, if variations of air/fuel ratio exceeds the capability of the fuel feedback control adjustment, rendering it insufficient, a fault is judged. Furthermore, canister purge may have a transient effect on air/fuel ratio that can interfere with fuel system diagnosis. If the fuel system trim value has deviated from its normal range, a check is made of the influence of canister purge. If canister purge is strongly effecting the fuel trim value, this effect will be transitory, in this case, monitoring will pause while the canister purge is having a strong effect on the observed trim value.
Catalyst monitoring
The diagnosis is composed of two stage checks.
The first stage of the diagnosis uses the activity (switching frequency and /or amplitude) ratio between the front and rear oxygen sensors as its diagnostic parameter. Because a catalyst whose oxygen storage capacity has become small will not be able to absorb the engine A/F ratio fluctuations, the activity of the rear 02 sensor will become large.
The second stage of the diagnosis switches fuel feedback control from the front 02 sensor to the rear 02 sensor. An index value representing the volume of exhaust gas emitted by the engine during that period is used as the diagnostic parameter.
For the catalysts with a large oxygen storage capacity, this time will be long and the engine exhaust index value will be large. For the catalysts with a small oxygen stage capacity, this time will be short and the corresponding engine exhaust index value will be small.
Translation - Spanish Nafta
Ítem: Emisión
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Sistema de combustible
Para compensar la relación rica o pobre de aire/combustible, el sistema de inyección de combustible usa control por retroalimentación del volumen de inyección de combustible a partir de la señal del sensor 02. Este ajuste del volumen de inyección del combustible es realizado utilizando el valor de ajuste del combustible a corto plazo para el control por retroalimentación (coeficiente de ajuste de retroalimentación) y el valor de ajuste del combustible a largo plazo el cual “aprende” el valor a corto plazo (valor de aprendizaje de la relación aire/combustible). Este diagnóstico controla las variaciones de la relación aire/combustible usando el valor de ajuste del combustible de largo y corto plazo. Si pasa un período específico sin que el valor total de ajuste de combustible esté dentro de un rango racional que muestre normalidad, se considera una falla en el sistema de combustible. También se considera falla, si las variaciones de la relación aire/combustible excede la capacidad de ajuste de control por retroalimentación del combustible, mostrándolo insuficiente. Además, la purga del cánister puede tener un efecto transitorio en la relación aire/combustible que puede interferir con el diagnóstico del sistema de combustible. Si el valor de ajuste del sistema de combustible se ha desviado de su rango normal, se realiza una verificación de la influencia de la purga del cánister. Si la purga del cánister afecta potentemente el valor de ajuste del combustible, este efecto será transitorio. En este caso, se detendrá el monitoreo mientras la purga del cánister tenga un efecto fuerte sobre el valor de ajuste observado.
Monitoreo del catalizador
Este diagnóstico comprende dos etapas:
La primera etapa del diagnóstico utiliza la relación de actividad (frecuencia de conmutación y/o amplitud) entre los sensores de oxígeno delantero y trasero como su parámetro de diagnóstico. Debido a que un catalizador cuya capacidad de almacenamiento de oxígeno se ha tornado pequeña no podrá absorber las fluctuaciones de relación A/C (aire/ combustible) del motor, la actividad del sensor 02 trasero será amplia.
La segunda etapa del diagnóstico cambia el control de retroalimentación del combustible del sensor 02 delantero al sensor 02 trasero. Se usa un valor índice que representa el volumen de gas de escape emitido por el motor durante ese período como parámetro diagnóstico. Para catalizadores con una gran capacidad de almacenamiento de oxígeno, ese período será prolongado y el valor índice del escape del motor será amplio. Para catalizadores con una capacidad pequeña de almacenamiento de oxígeno, ese período será corto y el correspondiente valor índice del escape del motor será pequeño.
Spanish to English: OBESIDAD Y SOBREPESO - OBESITY AND OVERWEIGHT
Source text - Spanish La obesidad y el sobrepeso, se definen como una acumulación anormal o excesiva de grasa que puede ser perjudicial para la salud.
El índice de masa corporal (IMC) —es la relación entre el peso y la talla, que se utiliza frecuentemente para identificar el sobrepeso y la obesidad en los adultos, tanto a nivel individual como poblacional.
La Organización Mundial de la Salud (OMS), define el sobrepeso como un IMC igual o superior a 25 y la obesidad como un IMC igual o superior a 30.
Estos umbrales sirven de referencia para las evaluaciones individuales, pero hay pruebas de que el riesgo de enfermedades crónicas en la población, aumenta progresivamente a partir de un IMC de 21.
La obesidad es un importante factor de riesgo para el desarrollo de enfermedad coronaria, un trastorno que aumenta sustancialmente la posibilidad de sufrir un ataque cardíaco.
La obesidad:
puede elevar la presión arterial
puede elevar los triglicéridos y colesterol en sangre
se asocia con reducciones en los niveles de colesterol HDL (el colesterol "bueno", el cual reduce el riesgo de enfermedad coronaria)
favorece el desarrollo de la diabetes (las personas con diabetes tienen más riesgo de ataques al corazón)
Las personas obesas también son más propensas a tener enfermedades de la vesícula biliar; artritis; apnea obstructiva durante el sueño; cáncer de seno, colon y próstata; y problemas de la parte inferior de la espalda.
Causas de la obesidad y el sobrepeso
La causa fundamental de la obesidad y el sobrepeso, es un desequilibrio entre el ingreso y el gasto de calorías. El aumento mundial del sobrepeso y la obesidad es atribuible a varios factores, entre ellos:
La modificación mundial de la dieta, con una tendencia al aumento de la ingesta de alimentos hipercalóricos, ricos en grasas y azúcares, pero con escasas vitaminas, minerales y otros micronutrientes.
La tendencia a la disminución de la actividad física, debido a la naturaleza sedentaria de muchos trabajos, a los cambios en los medios de transporte y a la creciente urbanización.
Translation - English Obesity and overweight are defined as an abnormal or excessive accumulation of fat which may be bad for your health.
The body mass index (BMI) is the relation between weight and size often used to identify overweight and obesity in adults, both at individual and at population level.
The World Health Organization (WHO) defines overweight as a BMI equal or higher than 25 and obesity as a BMI equal or higher than 30.
These thresholds are a reference for individual estimates, but there is evidence that the risk for chronic diseases in population increases gradually starting from a BMI of 21.
Obesity is an important risk factor in the development of coronary heart disease, a disorder that highly increases the possibility of suffering from a heart attack.
Obesity:
• can increase blood pressure
• can increase triglycerides and cholesterol in blood
• is related to the reduction in the levels of HDL cholesterol (the “good” cholesterol that reduces the risk of coronary heart disease)
• favors diabetes development (people suffering from diabetes are in risk of heart attacks)
Obese people are also likely to suffer from diseases of gall bladder, arthritis, obstructive sleep apnea; breast, colon, and prostate cancer; and problems in the lower back.
Obesity and overweight causes
• The main reason for obesity and overweight is the lack of balance between calories consumed and burnt up. World increase of overweight and obesity is related to several reasons, among them:
• World diet change, with a tendency to increase the intake of high calories food, rich in fat and sugars, but with few vitamins, minerals and other micronutrients.
• Tendency to reduce physical activity, due to the sedentary style of many jobs, change in means of transportation and growing urbanization.
More
Less
Experience
Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: May 2008.
* Public Translator graduated from the National University of Cordoba, Argentina.
* Member of the Board of Translators of the Province of Cordoba, Argentina.
* Freelance translator since 1993 for different local companies.
* From 2002 to 2004, I worked for a Spanish publishing company.
* Experience in patents, technical manuals and reports, health care, power energy, automotive, motorcycle, legal.
* Good quality translations and on-time delivery.