This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Anthropology
Archaeology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Also works in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tourism & Travel
Philosophy
Music
Psychology
Science (general)
Livestock / Animal Husbandry
Zoology
Medical (general)
Medical: Health Care
Poetry & Literature
Linguistics
International Org/Dev/Coop
History
Geography
General / Conversation / Greetings / Letters
Folklore
Art, Arts & Crafts, Painting
Environment & Ecology
Education / Pedagogy
More
Less
Rates
Spanish to German - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 21 EUR per hour French to German - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 21 EUR per hour English to German - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word German to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 21 EUR per hour
German: Antrag auf Förderung von Massnahmen im Zivilen Friedensdienst
Source text - German Projektbeschreibung, Zielsetzung, Ergebnisse und Massnahmen
Das Projektvorhaben des Zivilen Friedensdienstes nimmt Bezug auf die Friedensabkommen, auf die Bemühungen im Kampf für eine Neuartikulierung des ländlichen Sektors und will zu einer Stärkung des "Nationalen Systems der Entwicklungsbeiräte" beitragen. In diesem Zusammenhang haben CCDA, Bauernvereinigung des Hochlandes, CUC, Vereinigung der bäuerlichen Einheit und CONGCOOP, Koordination von Nicht-Regierungsorganisationen und Kooperativen, ein Projekt vorgelegt, das auf politische Einflussnahme, Buergerbeteiligung und Praevention von Landkonflikten ausgerichtet ist.
Translation - German Resumen del proyecto, Objetivo, Resultados y Medidas
El plan del proyecto del Servicio Civil de la Paz se refiere a los acuerdos de paz, a los esfuerzos en la lucha para una articulacion nueva del sector rural contribuyendo al fortalecimiento del "Sistema nacional de consejos de desarrollo". Bajo este aspecto el CCDA-Comite Campesino del Altiplano, y el CUC-Comite de Unidad Campesina y la CONGCOOP-Coordinacion de ONG y Cooperativas han presentado un proyecto orientado a la esfera de influencia politica, participacion ciudadana y prevencion de conflictos de tierra.
More
Less
Translation education
Other - Universidad de Barcelona
Experience
Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
German to Spanish (Universidad de Barcelona; Espana) Spanish to German (Universidad de Barcelona, Espana) French to German (Albert-Ludwig-Universität Freiburg,Deutschland)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
I am an anthropologist with waste experience in translations for national and international organizations, over 20 years living and working in Latin America (Ecuador, Peru, Guatemala) and Asia (Indonesia). My native language is German, I am also fluently speaking Spanish, English and French. For more information please see my CV.
My special fields are: Anthropology, Arqueology, Social Science(in general)
Working fields: Tourism and Travelling, Culture, Art and crafts, Folklore, Geography,
History, International Organizations/Cooperation/Development, Linguistics,
Psychology, Biology, General Medicine.
Keywords: Wissenschaftliche Texte, Antropologia, Turismo, Reiseführer, Cultural and Social Science, Arqueological Research, Dokumente, Diplomas, Visas, Documentos Juridicos. See more.Wissenschaftliche Texte, Antropologia, Turismo, Reiseführer, Cultural and Social Science, Arqueological Research, Dokumente, Diplomas, Visas, Documentos Juridicos, Contratos, Historisches Archiv.. See less.