Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Working languages:
English to Italian
German to Italian
French to Italian

lucagandi

Italy
Local time: 03:22 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
Marketing / Market ResearchCinema, Film, TV, Drama
Media / MultimediaGames / Video Games / Gaming / Casino
Cosmetics, Beauty
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 55, Questions answered: 20, Questions asked: 1
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (SSLMIT)
English to Italian (DG SCIC)
German to Italian (SSLMIT)
German to Italian (DG SCIC)
French to Italian (DG SCIC)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Brussels, Belgium / Bra (CN), Italy
Available for interpreting assignments in Belgium, Italy and all over Europe.


EDUCATION: MA in Conference Interpreting at the SSLMIT, University of Trieste, March 2009 (language combination: Italian-A, English-B, German-C). Final mark 110/110 cum laude.

BA in Translation and Interpreting at the SSLMIT, University of Trieste, October 2006 (languages: English, German, Portuguese). Final mark: 110/110 cum laude.

Numerous stays in English, German, French and Spanish speaking countries (Erasmus exchange, CIUTI exchange, internships, summer courses).


ACCREDITATIONS/CREDENTIALS:

Since February 2010: ACI (Auxiliary Conference Interpreter EN, DE, FR, ES>IT) at the European Union, after passing the inter-institutional accreditation test organised by the Directorate General for Interpretation of the European Commission (formerly known as DG SCIC).
Regular assignments as conference interpreter for the EU institutions (European Parliament, European Commission, European Council).


IN-HOUSE EXPERIENCE:

November 2009 - February 2010: part-time translation intern at a large translation agency based in Paris.
May 2009 - October 2009: Junior PM at a leading company specialising in the localisation of videogames, Milan.


SERVICES OFFERED: INTERPRETING:
simultaneous interpreting EN, DE, FR, ES > IT, IT > EN (retour)
consecutive interpreting EN, DE, FR, ES > IT, IT > EN (retour)
liaison interpreting EN, DE <> IT

TRANSLATION:
EN, DE, FR, ES > IT









Contatore siti

Keywords: conference interpreting, interpreter, simultaneous, consecutive, chuchotage, whispered, German, English, French, Italian. See more.conference interpreting, interpreter, simultaneous, consecutive, chuchotage, whispered, German, English, French, Italian, translation, interpretazione di conferenza, interprete, simultanea, consecutiva, liaison, trattativa, traduttore, Konferenzdolmetschen, Dolmetscher, simultan, konsecutiv, Italienisch, Deutsch, Englisch, Franzoesisch, français, anglais, italien, allemand, interprète de conference, simultanée, consecutive. See less.


Profile last updated
May 27, 2014