Member since Apr '08

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish
French to English
Italian to Spanish

Alejandro Mata
16 years as an interpreter translator

Mexico, Distrito Federal, Mexico
Local time: 16:03 CDT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
User message
Quality and delivering on time are always my top priorities
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Sales, Transcription, Subtitling, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksHuman Resources
Engineering: IndustrialGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Computers: HardwareIT (Information Technology)
Telecom(munications)Media / Multimedia
Computers: Systems, NetworksComputers: Software


Rates
English to Spanish - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 25 - 40 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 25 - 40 USD per hour
French to Spanish - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 25 - 40 USD per hour
French to English - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 25 - 40 USD per hour
Italian to Spanish - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 25 - 40 USD per hour

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 60, Questions answered: 68
Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal, Moneybookers, Bank transfer, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - ISIT
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
French to Spanish (ISIT BA Interpreter Translator Mexico 2nd lang.)
Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
French to English (ISIT BA Interpreter Translator Mexico 2nd lang.)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe After Effects Professional, Adobe Premiere, Nuance Dragon Naturally Speaking, Nuance Omnipage, XBench, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop
Website http://alexmata.my.proz.com/
CV/Resume English (DOC)
Bio
I currently offer online interpreting services using Skype, my Skype ID is alejandro.mata56k.

I can offer to your organization more than 16 years experience as a professional translator.

I have extensive experience in technical terminology in both the Information Technology and Digital Audio and Video areas. I also especialize in Mexican Spanish translations and I also have experience in European Spanish.
I have very high quality and efficient service. I’m proficient in the use of computer technology to offer fast and accurate translation, because I use such software as Trados Studio, TagEditor and WinAlign and Dragon Naturally Speaking among other software to aid me in my work, and this allows me to work faster without sacrificing quality.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 60
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish48
Spanish to English12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering40
Other12
Bus/Financial8
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)12
Telecom(munications)8
Computers (general)8
Business/Commerce (general)8
Computers: Software8
Engineering (general)4
Mining & Minerals / Gems4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: español, TRADOS, IT, MemoQ, traducción, interpretación, technology, tecnología, proofreading, translation, transcription, interpreting, English, francais, traduction, interprétation, sous-titré, subtitulado, subtitling


Profile last updated
Jul 7






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search