Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Alejandra Vega
Translation and Transcription

Local time: 05:37 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Law (general)
Petroleum Eng/SciPoetry & Literature
Textiles / Clothing / FashionManufacturing
Metallurgy / CastingTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 407, Questions answered: 374, Questions asked: 31
Glossaries Contable, Expresiones, General, Ingenier�a Industrial, Legal, Medicina, T�rminos espa�oles, Textiles
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Aug 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
Soy traductora con una experiencia de más de 20 años en textos de todo tipo, tanto narrativos como técnicos. Estoy acostumbrada a trabajar bajo presión. Mi objetivo es entregar al cliente un trabajo preciso y bien adaptado al idioma que requiere, respetando siempre el estilo del autor original. Me gusta mantener la comunicación con mis clientes para garantizarles la entrega a tiempo y con la calidad que buscan.

I am a translator with an experience of more than 20 years in texts of all kinds, both narrative and technical. I'm used to working under pressure. My goal is to provide my clients with a precise and well-adapted work to the language they require, always respecting the style of the original author. I like to keep communication with my clients during the time of work, to guarantee the delivery of a translation on time and with the quality they are looking for.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 519
PRO-level pts: 407



See all points earned >
Keywords: Profesionalismo. Una buena traducción requiere una buena redacción


Profile last updated
Jun 13, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs