Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Romanian to English: Ministry of Health Curricula General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Romanian Curriculumul prevede un număr de 200 de ore didactice ( curs, seminar, prezentări de cazuri) pe anul de studiu universitar, pentru tematica prezentată, înafara cărora sunt prevăzute şi 40 - 50 de ore de studiu individual
Translation - English The curriculum requires the completion of a number of 200 teaching hours (lectures, seminars, case presentations) per year of university study for the topic presented, with an additional 40-50 hours of individual study
English to Romanian: Microscope Operating Manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English This operating manual contains important instructions and information for the operational safety and maintenance of the microscope and accessories
Translation - Romanian Acest manual de utilizare conține informații și instrucțiuni importante pentru utilizarea în condiții de siguranță și întreținerea microscopului și a accesoriilor acestuia
Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Nov 2015.
Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
I am an orthopedic surgeon (MD, PhD), Assist. Prof. of Cellular Biology and part-time translator, working mainly on Medical translations in the language pairs Romanian-English, English-Romanian, Hungarian-Romanian, Romanian-Hungarian and Hungarian-English. With over 13 years experience in translations and medical writing, I can offer high quality translations, with great attention to detail. I hope that we can collaborate soon in translations/ interpreting projects.
Keywords: Romanian, English, Hungarian, medical, surgery, orthopedics, general, technology