Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translation - English Data communication from FOMA handset
■ What is packet communication?
In packet communication, communication charges are calculated according to the volume of data sent and received, with data transmission speed up to maximum of 3.6 Mbps for receiving the data and 384 kbps for sending the data. It is suitable for transmitting smaller amounts of data. Moreover, it is possible to access the company LAN connected to FOMA network and transmit the data.
• Please note that very high communication charges might be incurred if large volumes of data or files are transmitted.
• Outside FOMA high speed area, transmission speed for receiving the data as well as sending the data will be 384 kbps.
• Data transmission functionality in case of using FOMA handset as a modem is not supported. In internet sharing, only PDP type=IP is supported.
• 64K data transmission is not supported.
• Data communication by GPRS and GSM circuit switching method is possible in overseas countries.
Using internet sharing
"Internet sharing" is a functionality of connecting to internet from personal computers and laptop computers using 3G packet transmission of FOMA handset. For example, when it is necessary to connect the laptop computer to internet from outside destination, it is possible to access the internet from laptop computer by connecting through USB connection cable provided (sample) with FOMA handset or Bluetooth. There are two methods of connecting to internet using FOMA handset from computers, connecting using the USB connection cable provided (sample) and connecting through Bluetooth.
Japanese to English: Japanese to English - Stock Options Program Announcement Detailed field: Business/Commerce (general)
Translation - English YYYY INCORPORATED
8th Share Acquisitions Right (Stock Options) Program Announcement
1.Corporate Name YYYY INCORPORATED (herein after called “Company”)
2.Total number of Stock Options X,XXX
3.Type and number of shares underlying the Stock Options
Type of shares underlying the Stock Options is common shares of the Company and number of shares (hereinafter called “Number of Shares Granted”) underlying each Stock Option is one (1) common share.
However, after the day on which the Stock Options are allotted (herein after called “Day of Allotment”) as stipulated in 14 below, if the Company undertakes stock split or reverse stock split of the common shares, Number of Shares Granted shall be adjusted as per the following calculation.
Number of Shares Granted after adjustment ＝ Number of Shares Granted before Adjustment × Ratio of stock split / reverse stock split
Other than the above, in case if it is appropriate to adjust Number of Shares Granted after Day of Allotment, Company shall make adjustments within reasonable range. Fraction less than one (1) share resulting from the adjustment shall be rounded down.
4. Value of the property to be contributed upon exercise of Stock Options
Value of the property to be contributed upon exercise of Stock Options be equal to the Number Shares Granted multiplied by the amount paid (herein after called “Exercise Price”) per share received by exercising the concerned Stock Option.
Exercise Price shall be higher of 1.05 times the average (fraction of less than one yen is rounded up) of closing price (herein after called Closing Price) of Company’s common share at Osaka Stock Exchange on each day (excluding non-trading days) of previous month of the month in which Day of Allotment falls or Closing Price on the Day of Allotment (in case there is no Closing Price on that day, Closing Price of the preceding trading day shall be taken).
Japanese to English: Financial Report Detailed field: Finance (general)
Translation - English [Qualitative Information Regarding Quarterly Results]
1. Qualitative Information regarding Consolidated Operating Results
For the first three months ended June 30, 2008 (From April 1, 2008 to June 30, 2008), although the economic growth of developed countries slowed down due to subprime loan problem, soaring raw material prices etc., economy of developing Asian countries observed high growth rate, specially the development of Chinese economy was remarkable.
Amidst these circumstances, SMC group focused on responding to customer needs aggressively, strengthening business area wise sales capabilities, actively using and expanding distribution channels, upgrading and expanding overseas distribution facilities together with bolstering delivery schedule management and continuously expanding manufacturing capabilities in China.
As a result, net sales was \90,068 million (3% increase against the same period of previous year), operating income was JPY 21,193 million (3.3% decrease against the same period of previous year), ordinary income was JPY 25,408 million (2.4% decrease against the same period of previous year), quarterly net income was JPY 16,523 million (3.6% decline against the same period of previous year).
Geographic segment wise results are as follows.
Although sales to IC-related industries declines, due to growing demand from FPD (Flat Panel Display) and solar cell manufacturing industries, and increased sales from automotive industries where the demand was sluggish in the same period of previous year, net sales rose by 2.0% against the same period of previous year to JPY 66,536 million and operating income rose by 0.5% against the same period of previous year to JPY 15,867 million.
AP Tech (located in California), which was a subsidiary company as per equity method in previous quarter, was again included in the scope of consolidation. However, due to sluggish demand from IC-related industries, slowdown in capital expenditure due to down-turn in economy, decrease in exchange conversion due to appreciation of the yen, net sales declined by 2% against the first quarter of previous year to JPY 12,141 million and mainly because of increase in sales related expenditure, operating income declined by 57.1% against the first quarter of previous year to JPY 326 million.
Mainly due to steady demand from automotive, electric machinery and medical equipment related industries, our main consolidated subsidiary reported net sales of JPY 16,928 million (4.2% increase against the same period of previous year) and mainly due to increase sales related expenditure, operating income declined by 33.8% to JPY 1,038 million.
Sales was brisk towards liquid crystal display related industry in Korea, Taiwan etc and automotive industry in India, Thailand etc. and sales in China also grew steadily. However, due to adverse effects of exchange conversion due to appreciation of the yen, net sales increased by 0.2% year over year to JPY 23,271 million and operating income declined by 3.6% year over year to JPY 5,029 million.
In other geographies, SMC Brazil was once again excluded from the scope of consolidation. Net sales increased by 42.2% year over year to JPY 3.074 million and operating income increased by 19.2% year over year to JPY 495 million.
Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
I have extensive IT and semiconductor industry experience and business knowledge from my career as an IT professional. This alongwith my strong educational background uniquely prepares me to deliver accurate and meaningful Japanese to English translations.
My educational background in (1)Chemical Engineering and (2) Finance provides me with the knowledge and experience to also translate in the areas of Chemistry, Engineering and Finance.
1998: Bachelor of Engineering (Chemical Engineering) from Gujarat University, India
2001: MBA (Information Technology and Finance) from XLRI, Jamshedpur India
2004: Passed the Level 1 (highest level) of the Japanese Languge Proficiency Test
2007: Passed the Level 4 (Beginners'level) of the Chinese Language Proficiency Test
2008: Passed CFA (Chartered Financial Analyst) Level 1 exam
2001: Began studying Japanese language
2003: Passed the Level 2 exam of the Japanese language proficiency test
2004: Passed the Level 1 exam of the Japanese language proficiency
2004: Began regular freelance translating
2006 - Present: Purchasing Division, Leading Japanese Semiconductor Manufacturer (Location-Tokyo, Japan)
* Offshore vendor management
* Contractual and commercial negotiations
* Promotion of offshore outsourcing to internal divisions
* Business planning / budgeting
* Japanese to English translation of contracts, technical documents related to semicondcutors
2004 - 2006: Sales & Marketing Division, Japan branch of a leading Indian IT services company (Location-Tokyo, Japan)
* Sales and promotion of offshore IT services to Japanese customers
* Client relationship management
* Revenue generation as per sales target
* Business planning for Japan operations
2001 - 2004: Leading Indian IT services company (Location-Noida, India)
* Design, Programming and Testing in C/C++
* Documentation (Specifications, Design Documents, Test Cases, Test Reports)
* Quality compliance as per ISO 2001 and CMM Level 5 processes
* Market research for Japan
* Business planning for Japan operations
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.