Working languages:
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish
English to Portuguese

Rosana Malerba
Adaptability and dedication

São José do Rio Preto, São Paulo, Brazil
Local time: 19:56 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
More than 25 years experience: teaching, writing, proofreading, translating and interpreting texts of art, science and technology. Specialist in behavioral medicine, psychopedagogy and linguistic.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Specializes in:
LinguisticsEducation / Pedagogy
Medical: Health CareAgriculture

Spanish to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 50 - 100 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 50 - 100 USD per hour
English to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 50 - 100 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 50 - 100 USD per hour
Italian to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 50 - 100 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 17, Questions asked: 4
Project History 9 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Agriculture, Medicina
Translation education Other - Licenciatura em Letras - Port/Ing/Esp - Unesp português para espanhol (Unesp, UnSalamanca, ICI, OFINES, UnMálaga) espanhol para português (Unesp, UnSalamanca, ICI, OFINES, UnMálaga) inglês para português (Unesp, Marrymount College)
Experience Years of translation experience: 35. Registered at Feb 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Spanish to Portuguese (UNIVERSIDAD DE SALAMANCA)

Memberships ALFAL
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request -
Conference participation Conference organizedConference presentationsConferences attended
Training sessions attended Trainings
Professional practices Rosana Malerba endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I’ve been working as translator and interpreter since 1984.
I also work as professor in Translator and Interpreter Carrier; International Trading; Business; Tourism and Hospitality Management. Courses under my responsability: Simultaneous and Consecutive Interpretation; Sight Translation; English; Spanish and related cultures.

Since 2005 I’ve been working also as professor in Psychopedagogy and Neuropsycology graduation. (Famerp)

As specialist in Clinic and Institutional Psychopedagogy and Behavior Medicine (Escola Paulista de Medicina – Unifesp), I work as clinic psychopedagogist focussing people's learning difficulties and resistance on learning foreign languages.

Published Translation -Book - English > Portuguese:

Other books: (Pt & En>Sp) Desafíos y oportunidades para la industria de software y servicios en Brasil y Argentina, Tigre, P. B. et al. Digital Net, 2009.
(Sp>Pt) Pontos de Catecismo, Pe. Vilariño – Editora Pinus, 2009.
Keywords: Educação, pedagogia, Lingüística, Arquitetura, Publicidade, Relações públicas, Negócios, comércio (geral) Psicologia, Religião, Medicina, Assistência médica, Agricultura, Açúcar, Azucar, Sugar, Sugar cane, caña de azucar, cana de açúcar, álcool, alcohol, Spirituality, Healing, Health, Espiritualidad, Espiritualidade, Cura, Curación, Salud, Saúde, Sistemic Constelations, Behaviour, Constelaciones sistémicas, Comportamiento, Comportamento, Constelações sistêmicas, Education, Educación, Pedagogy, Pedagogía, Psychopedagogy, Psicopedagogía, Psicopedagogia, Linguistic, Architecture, Publicity, Publicidad, Public Relations, Relaciones Públicas, Bussiness, Negocios, Trading, Psychology, Psicología, Religion, Religión, Medicine, Agriculture, Art, Medical Care, Turismo, viagem, viaje, trip, tourism, journalism, Jornalismo, periodismo, Cinema, cine, movies, películas, filmes, TV, tele, teatro, literature, literature, law, derecho, Direito, Contrato(s), contract(s), science, Ciência, ciencia, Org/Coop internacional, international(s), internacionales, ciencias sociales, social science, Ciências sociais, sociology, sociología, sociologia, ethic, ética, General speech, conversas generales, saludos, letters, general medicine, medicina general, Geral conversas, saudações, cartas, Medicina (geral), traducción, translation, tradução, traductora, translator, tradutora, tradutor, traductor, portugués, español, inglês, inglés, english, traducciones, translations, traduções, portuguese, português, portuguese, spanish, espanhol, Spanish Translations, Translations into Spanish, Spanish translator, Spanish Technical translations, Technical texts into Spanish, Translations, Translator, Traducciones al español, Traducciones al portugués, Traducciones en portugués, Traducciones Portugués Español, Traduções, Traduções ao Espanhol, Tradutora Espanhol, Traduções Português Espanhol, Traduções técnicas, livros, libros, books, manuals, user's guides, documentaries, journalism, brochures, religion, adaptador, adaptar, publicación, internet, páginas web, web page, web pages, website, web site, websites, web sites, redactor, redactar, redactado, redacción, redator, redatar, redatado, redação, revisor, revisar, revisado, corretor de provas em português, correção de provas em português, corrigir de provas em português, modificação, modificar, modificado, modificador, adaptação, adaptar, adaptado, adaptador

Profile last updated
Feb 3, 2013

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search