Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Sep 6 '20 rus>eng Зато я вас прекрасно узнал. But I can recognize someone like you from a mile away. pro closed no
- Oct 9 '19 eng>rus по кадру in the frame pro closed no
- Mar 19 '19 rus>eng У него есть справка He has a disability certificate pro closed no
- Dec 20 '16 rus>eng Я проехала (название для ролика) I just went through/I just drove through pro closed no
4 Jul 11 '16 rus>eng А дальше хоть трава не расти... And let tomorrow take care of itself pro closed no
- Jul 11 '16 rus>eng Переложить свою личную проблему на кого-то I don't want to burden others with my problems pro closed no
4 May 25 '16 rus>eng Рискни здоровьем Go ahead, put your health at risk. pro closed no
4 Mar 8 '16 rus>eng Дверь мне запили un-break my door pro closed no
4 Mar 1 '16 rus>eng Ты где был, когда я боролся с кем-то? You were in your diapers when I started fighting pro closed no
- Mar 1 '16 rus>eng С вами ссориться нельзя I wouldn't want to get on your bad side pro closed no
- Feb 29 '16 rus>eng Я здесь съеду, ладно? / Можно я здесь съеду? Is it Ok if I get down here?/Can I get down here? pro closed no
- Feb 24 '16 rus>eng Служебная необходимость Do you understand that this is a matter of official exigency? pro closed no
4 Feb 23 '16 rus>eng Что это за бумажка? What is this piece of paper? pro closed no
- Feb 18 '16 rus>eng За то, что вы так бессовестно себя ведете You should be ashamed of yourself for your brazen behavior pro closed no
- Feb 17 '16 rus>eng Вы в адеквате? Do you have a few loose screws in your head? pro closed no
- Feb 13 '16 rus>eng Вам это так принципиально? Why are you making such a big deal about it? pro closed no
- Feb 10 '16 rus>eng Слуга народа He who serves at the pleasure of the people pro closed no
- Feb 2 '16 rus>eng Проходите Go ahead. Step aside (or "move over"). Let him through. pro closed no
4 Jan 17 '16 rus>eng Это конкретно закон This is a direct violation of the law pro closed no
4 Dec 27 '15 rus>eng Шавки Mutts pro closed no
4 Dec 27 '15 rus>eng Баклан Punk pro closed no
- Dec 20 '15 rus>eng Одумайтесь Turn your brain on! (or: Use your brain!) pro closed no
- Dec 15 '15 rus>eng Чудовище You, abomination of nature! pro closed no
- Sep 29 '15 rus>eng Я тебе сейчас I'll show you! (What are you going to show me?) pro closed no
4 Sep 25 '15 rus>eng Желторотый banana head/lemon head/canary pro closed no
- Sep 17 '15 rus>eng И тогда это будет статья and you will get charged with a felony pro closed no
4 Sep 11 '15 rus>eng Газ в пол and floor your gas pedal pro closed no
- Jul 16 '15 rus>eng Залить (дорожный столбик неизвестным материалом) pack with sealant pro closed no
- May 23 '15 rus>eng Быстро не снимай больше camera stop quick! pro closed no
- May 22 '15 rus>eng Как, клюет? Is your catch any good here? pro closed no
4 May 22 '15 rus>eng Парковаться под знаком you are parked in a "No Standing" zone pro closed no
4 Mar 30 '15 rus>eng А вы уже ездили! Hey, we've seen you here before! pro closed no
4 Jul 20 '13 rus>eng съемочная техника filming equipment pro closed no
4 May 31 '13 rus>eng "без шума и пыли" on the sly and without any fuss pro closed no
4 Jul 27 '12 rus>eng играть обиду acts offended pro closed no
4 Jul 27 '12 rus>eng Дожили… What have we come to! pro closed ok
- Jun 20 '12 eng>rus crooked as a dog's hind leg я знала, что делишки у них были темнее, чем душа грешника pro closed no
- May 14 '12 eng>rus That thing sounds like a dying cat скрипит, как несмазанная телега pro closed no
4 Dec 26 '11 eng>rus The towering browser Жираф, пастбищем которого является крона деревьев pro closed no
4 Sep 4 '11 eng>rus the theme of a legendary, humorous or very tall tale. и должны быть навеяны легендой, остроумной (юмористической) или супергиперболической историей pro closed ok
4 Apr 23 '11 eng>rus payroll company компания, осуществляющая расчет и выплату заработной платы pro closed no
4 Dec 6 '10 eng>rus crawlsheet титры (в кино) pro closed no
4 Apr 12 '10 eng>rus Red-White-Blue set студия цвета американского флага pro closed ok
4 Dec 22 '09 rus>eng Smyslovoy i montazhny styk montage and coninuity editing pro closed no
4 Dec 18 '09 rus>eng сценическая история production history of the [name] ballet pro closed ok
4 Jun 8 '09 eng>rus Insertive oral sex активный (в отличие от "пассивного") оральный секс pro closed no
4 May 29 '09 eng>rus ...this is pretty much it for you??? Если ты останешься с Майклом – пиши-пропало (хуже не бывает) pro closed no
4 May 29 '09 eng>rus to reach the stoner Trekkie demographic ha-ha. you just dated yourself pro closed no
- Mar 27 '09 rus>eng амплуа комического простака with his crude humor and comic air of a klutz pro closed no
4 Oct 21 '08 rus>eng на простец straight shot pro closed no
Asked | Open questions | Answered