Member since Jun '11

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Katarzyna Podlaszewska
economy,marketing,public health

Gdansk, Pomorskie, Poland
Local time: 00:55 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
It's not easy to close the gap between the words and the meaning
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Finance (general)
EconomicsMarketing / Market Research
ManagementTourism & Travel
Law (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 45, Questions answered: 18, Questions asked: 2
Glossaries Business&Finance
Translation education Other - Uniwersytet Gdański
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Oct 2007. Became a member: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Uniwersytet Gdański / Universität Danzig / University of Gdańsk)
Polish to English (Uniwersytet Gdański / Universität Danzig / University of Gdańsk)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.signum-tls.pl
CV/Resume CV available upon request
Bio
I have been working as an independent consultant since 1997 (since 2004 – as SIGNUM - Translations and Language Services) Written translations are among the main areas of my expertise.

I work in the Polish - English language pair (both ways) and I am a sworn translator. My projects include translations in the areas such as economics, accounting, marketing, market research, public relations, government and administration, as well as selected fields of medicine (public health, summaries of clinical research) and academic writing. I often translate standard business documentation which includes, inter alia, company documents, business registration records, contracts, annual reports, audit’ reports, financial statements as well as other corporate documents and other written material essential to the operations of a business. A separate line of my activity are projects that can be described as “marketing communication" – promotional or advertising texts, brochures, leaflets, advertising copy, website publications etc. Within this scope, when working into English, I can offer add-on services of an English-speaking native proofreader. 

Keywords: Polish to English, English to Polish, business translations, legal & economic translations, interpreting, officially certified (sworn) translator for PL-EN/EN-PL language pair


Profile last updated
Feb 17



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs