Working languages:
English to French
Spanish to French

colette siorat
Also a Wordfast trainer

carla bayle, Midi-Pyrenees, France
Local time: 22:53 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Send email
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Cardiology
Computers: SoftwareMedical: Dentistry
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical: Health CareMedical (general)

Rates
English to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 28 EUR per hour
Spanish to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 28 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 343, Questions answered: 188, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, IBM CAT tool, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Translates into French
-> mother tongue
Translates from:
English – fluent (worked in the UK and Pacific Islands)
Spanish – fluent (lived 6 years in Chile)


CV on request MISSION
French Translator/Proofreader/Editor
Teaming with a large resource pool of French translator colleagues

UNIQUE SELLING PROPOSITION
1. Total service to the customer (7x24 hours availability)
2. Ability to deliver through teaming with equally experienced peers
3. Skilled in virtually all common CAT tools including Passolo, Transit, Trados, Idiom, WordFast, IBM Translation Manager

HIGHLIGHTS
• Translated more than 3 million words, general medical and software related documentation since 2001
• Translated more than 1,7 million words of diabete, cardiology, artroplasty, healthcare documentation (Medtronic, St Jude, Wright, etc.)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 347
PRO-level pts: 343


Top languages (PRO)
English to French274
Spanish to French69
Top general fields (PRO)
Other101
Medical94
Tech/Engineering58
Law/Patents28
Science24
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)52
Computers (general)35
Computers: Software32
Medical: Pharmaceuticals28
Medical: Instruments27
Environment & Ecology24
Cosmetics, Beauty20
Pts in 10 more flds >

See all points earned >
Keywords: medical, pharmacy, therapy, phytotherapy, user manual, it, radiation therapy, tourism, business, sports. See more.medical, pharmacy, therapy, phytotherapy, user manual, it, radiation therapy, tourism, business, sports, marketing, patient management, hospital management, QA, homeopathy, Tahiti, horseback riding, congress, fitness, instrumentation, translation, localization, fast service, proof-reading, editing, wordfast trainer, cat tool,. See less.


Profile last updated
Jan 4, 2008



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs