Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)

ARTES
It Software,Technical Editor & Writer

Local time: 05:57 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
A software engineer that writes and edits your technical English.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng
Engineering (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceReligion
Computers (general)Journalism

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 26, Questions answered: 16
Glossaries ARTES glossary
Translation education Bachelor's degree
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Cambridge University (ESOL Examinations))
English (Oregon PolyTechnic Institute, Portland, USA)
English (Saint Gabriel Adventist Academy, California, USA)
Memberships SGVLUG St.Gabriel Valley Linux UGroup US
Software OmegaT, Fedora
Bio
Writing and Editing Services:

We proofread and upgrade any business or technical document or literary text. We suggest ways to enhance your grammar and clarity of expression. We help you achieve a higher level of excellence in the English language. We help you get that extra grammatical clarity and punch you have always wanted!

We analyze how the source language conveys meaning to the intended audience.

We edit and proofread translations by submitting the translation to a second linguist or scholar who examines
the overall quality, accuracy, style, uniformity, and
consistency.

Our technical and business expertise includes terminology in these fields:
Music - journalism - movie scripts - religion -
engineering - electronics - systems - networks - software -
hardware - internet - automation - computer science - information technology - software programming- telecomm -marketing - business and finance.

Our literary and proofreading expertise covers all literary texts. We are a team of linguists and published writers.

We are here to serve you...


ARTES
Your Technical Writing Editor...


Translators and Editors working closely together:
We have developed a highly efficient and client-friendly system that leverages the latest technology. Our system enables individuals and organizations to enjoy the benefits of high-quality translations and efficient processes.

We...


*Deal immediate turnaround
*Meet the toughest deadlines
*Offer 20 year experience in Business,education,
software, electronics and technical translations
*Edit, proofread or translate:
-Music
-business and trade documents
-technical writing
-articles
-manuals
-theses

*Websites
Localization and globalization (including cultural adaptation)

Translation and Localization services for a wide range of documents and texts including books, technical manuals, brochures, reports,technical schedules, product catalogues, press releases and publicity communications.


*All computer and electronics related technical fields

*Most computer file formats supported



ARTES offers rigorous quality control procedures and guarantees delivery of translations faithful to originals within deadlines.

We love our job with a passion and we are here to serve you...




RATES
Rates are always negotiable.Our rates are reasonable and flexible based upon size, topic, deadlines, and complexity.
Please send an e-mail to receive a precise quotation.
Keywords: Engineering, electronics, programming, systems, IT, html, website maintenance, writing, writer, technical writing. See more.Engineering, electronics, programming, systems, IT,html, website maintenance, writing, writer, technical writing, technical writier, English native, US native writer, user interfaces, help files ,help manuals, software packages,software, music, musical education, music education,musical instruments, piano, guitar, clarinet, localization,research,industrial, industrial companies,technical writing,code,code writing,technical writing editor,software editor,technical writing editing,software editing,computer science, telecommunications, telecomm, HTML authoring, product description, instruction manuals,press releases, video games, database,hardware,systems,networks,information technology,internet, e-commerce,technical support, localization,automation, robotics, technical, style, technical style, technical proof reader, proofreading, engineering proof reading, word processing, desktop publishing, database environment,presentations, presentation software, spreadsheets,operating systems, linux operating system, redhat 9, fedora,cable TV, radar, software localization, spanish, spanish mexico, spanish argentina, spanish latin america, american english, english, computerese, religion, business, marketing, finance, Linux. . See less.


Profile last updated
May 26, 2008



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs