Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Stanley Sun
Fast turnaround, top quality

Shanghai, Shanghai, China
Local time: 19:45 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variant: Simplified) 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsSurveying
Medical (general)Computers: Software
Business/Commerce (general)Journalism
IT (Information Technology)Law: Contract(s)
Investment / SecuritiesEconomics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Chinese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per character / 25 - 30 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 25
Translation education Bachelor's degree - Xian Jiaotong University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (TEM-8, Test for English Majors Level 8)
Chinese to English (TEM-8, Test for English Majors Level 8)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Stanley Sun endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Client Testimonials:
                                                
Dear Stanley, 
Our client was very happy with the quality and accuracy of the Simplified Chinese translation that you provided with this order and was wondering if they could use the same translator for all their releases going forward. Well done and many thanks!    –Greg

Hi Stanley,
I just wanted to let you know the feedback from the client on this Xylem project that you translated last week. This is what he said: “The translations you sent over earlier were great! We really appreciate it!” You did a very good job and the client was really satisfied. Keep up the good work!    –Mihaela

Hello Stanley!
I hope you are well. I have received feedback from the client on the translation of the questionnaire. Below you will see the feedback:
“The translation was done perfectly, and I would highly recommend to use the same source again, if needed. Most of amendments I made were made to improve the translation, word sequence, apply it for local specifics, but not to fix it.”
Overall I can say that they are very pleased with the work you did and I would be honored to work with you in upcoming projects for this client.     –Idelys

Hi Stanley,
Following your assistance with the translation of the Visitor Oyster Card content for Visit Britain last week, I thought you would be interested to hear some positive feedback from the client. Visit Britain is very happy with the quality of the translations and is keen to provide us with similar projects in the near future!
Many thanks for your invaluable contribution to the success of this project and I look forward to working with you again soon.     –James

Hi Stanley,
I am delighted to inform you that you have passed your initial trial period with us as we have been pleased with your work. You have completed 15 jobs and we have received no negative feedback about your performance.
You will now be available for proofreading assignments on a full-time basis as well as translation. Thanks for your continued hard work with us.     –Alex

This is a small addition to the original project for Watts Water Tech. The client would like you to claim this one as well since they enjoyed your work:)     –Zachary

Hello Stanley,
ITOCHU wanted me to send a specific thank you for your work on the translation. They were very satisfied and wanted me to tell you that you did a great job.     –Paul

恩呢。完全理解,这情况之前我们也和财务反映过。因为你的翻译质量效率和回信速度都在翻译中非常好的,也真希望你能继续给我们做项目。我也明白我们的价格确实很没有竞争力,有时候也挺无奈的,只能谢谢你了。我们会继续把这情况反映给财务的,毕竟像你这么好的翻译很难得的,也得请你见谅在我能力范围内只能反映您的翻译水平。  –Zhao Chen

Short biography:

I am a native Chinese speaker with over 15 years of experience in the translation industry, having translated millions of words to and from Chinese so far without receiving any major complaint from my clients. I can ensure satisfaction in translation quality while maintaining a high daily output.

After being with a translation and education company in Shanghai International Studies University for less than two years, I worked as a freelance translator for several years before joining Interfax, a world-renowned news agency with offices across the globe, where I first worked as the only in-house translator and editor, and later was promoted to Project Manager. In this role I was responsible for overseeing the press release translation project for Business Wire, an international newswire service owned by Warren Buffett. With these experiences I’ve polished my translation skills and capabilities in a wide range of subject fields. I'm confident that I would be a valuable addition to any of your projects.

I graduated from the School of International Studies of Xi’an Jiaotong University, a top-tier "985" Chinese university where I studied English language and literature and obtained my TEM-8 certificate.

My rate for translation and revision is 0.08 USD and 0.04 USD per source word, respectively,  and my current daily output is 3,000-3,500 words. My working hours are from 9AM to 8PM China time Monday to Sunday.
Keywords: news, contracts, certificates, memos, legal, commerce, business, e-commerce, marketing, advertising. See more.news, contracts, certificates, memos, legal, commerce, business, e-commerce, marketing, advertising, surveys, compliance, investor relations, training, e-learning, human resources, corporate communications, finance, investment, securities, film, movies, journalism, presentation, exhibition, IT, information technology, software, license agreements, websites, technical, engineering, electronics, manuals, literature, tourism, hospitality, promotional material, press release, E-C translation, C-E translation, Chinese native. See less.


Profile last updated
Jan 17



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs