This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English: automotive Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - French La présente norme a pour objet de s'assurer de la prise en compte, lors de la conception des véhicules, de l'ensemble des exigences issues de la directive européenne 2000/53/CE relative aux Véhicules Hors d'Usage (VHU). Cette norme rappelle ces différentes exigences et l'ensemble des documents et actions devant être mis en œuvre afin de respecter ces exigences.
Translation - English The purpose of this standard is to guarantee the handling, at the time of the vehicles design, of all the requirements coming from the European directive 2000/53/CE relating to End-of-Life Vehicles (VHU). This standard reminds us these different requirements and all the documents and actions that should be implemented in order to respect these requirements.
French to English: computers Detailed field: Computers: Systems, Networks
Source text - French Chaque instance de logiciel est associée à une carte Wifi. Elle est configurée soit pour permettre un balayage et une capture des réseaux, soit pour permettre uniquement le balayage de l’environnement.
Dans le cas d’un logiciel configuré en balayage uniquement, les fonctionnalités offertes sont incluses dans la version complète du logiciel. Ainsi, ce document décrit le fonctionnement de la version complète.
Translation - English Each software instance is associated with a Wifi card. It is configured to either allow the scanning and capture of the networks, or to allow only the scanning of the environment.
In the case of software configured for scanning only, the features provided are included in the full version of the software. Thus, this document describes the features of the full version.
Romanian to French: cahier des charges General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Romanian Statia de Tratare a Deseurilor Radioactive a fost pusa in functiune in anul 1975 si reprezinta un import complex de la firma *Limited – Marea Britanie. In afara cladirii principale care contine incineratorul, instalatia de tratare a efluentilor lichizi radioactivi, echipamentele si utilajele pentru tratarea deseurilor radioactive solide, laboratoarele si birourile, statia mai are in componenta si cinci depozite de stocare intermediara si o cladire care adaposteste cele doua rezervoare de 300 mc pentru stocarea deseurilor radioactive lichide. In aceste tancuri sunt colectate apele contaminate provenite de la celelalte departamente ale institutului. Depozitele intermediare sunt utilizate pentru stocarea deseurilor radioactive colectate din teritoriu, pana la conditionarea lor, precum si coletele cu deseuri radioactive conditionate si pregatite in vederea transferului pentru depozitare definitive la Depozitul National de Deseuri Radioactive
Translation - French La Station de Traitement des Déchets Radioactifs a été mise en fonction en 1975 et représente une importation complexe de la firme *Limited - Grande Bretagne. A part le bâtiment principal qui continent l'incinérateur, l'installation de traitement des effluents liquides radioactifs, les équipements et les outillages pour le traitements des déchets radioactifs solides, les laboratoires et les bureaux, la station comprend aussi cinq dépôts de stockage intermédiaire et un bâtiment qui abrite les deux réservoirs de 300 mc pour le stockage des déchets radioactifs liquides. Dans ces caisses sont collectées les eaux contaminées qui proviennent d'autres départements de l'institut. Les dépôts intermédiaires sont utilisés pour le stockage des déchets radioactifs collectés dans le territoire, jusqu'à leur conditionnement, comme les colis avec des déchets radioactifs conditionnés et préparés en vue de leur transfert pour stockage définitif dans le Dépôt National de Déchets Radioactifs
English to French: script General field: Marketing Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English COURSE HELP
How to use this course?
Move your mouse pointer over the highlighted areas to find out more.
MODULE TITLE
LESSON TITLE
Instruction Line
Tells you what you have to do
MENU
Click menu to view the course progression and navigate through the course.
NAVIGATION AND LESSON INDICATORS
Lesson completed
Lesson in-progress
Lesson not yet started
EXIT
Save your progress and exit the program
Translation - French AIDE AU COURS
Quel cours choisir ?
Pointez le curseur sur les zones mises en évidence pour en savoir plus.
TITRE MODULE
TITRE LEÇON
Ligne d'instruction
Dites-nous ce que vous voulez faire
MENU
Appuyez sur le menu pour voir le circuit du cours et explorer le cours.
NAVIGATION ET LEÇON INDICATEURS
Leçon terminée
Leçon en cours
Leçon pas encore commencée
SORTIE
Sauvegardez votre évolution et quittez le programme
English to French: brochure
Source text - English - Comprehensive Customer Acquisition Solution for Retail Loans, Corporate Loans and Credit Cards
- Integrated Process flow for Retail and Corporate Loans.
- Powerful Product Management module for quick to market schemes & promotions
- Web-enabled application for anytime-anywhere access.
- Multi-channel interfaces with other enterprise systems (call center, branch, servicing, Credit Bureaus)
- Fully automates paperless flow of information from data entry through back-checks, credit scoring, eligibility check, documentation, pricing, deviation management & underwriting.
- Rule based decision support components with user definable credit-risk management
- Financial Analysis and future projections for corporate applicants
Translation - French - Système d’Acquisition Client Complet pour Prêts au Particuliers, Prêts à des Sociétés et Cartes de Crédit
- Enchaînement des opérations Intégré pour les Prêts au Particuliers et les Prêts à des Sociétés :
- Module de Gestion de Produit puissant pour des schémas de rapide mise en marché et promotions
- Application Web pour un accès à toute heure et en tout lieu.
- Interfaces multi-canal avec d'autres appareils entrepreneuriaux (centre d'appel, succursale; services d'après-vente, sociétés de renseignements commerciaux)
- Automatise entièrement le flux d'informations sans papier depuis la saisie des données jusqu'à la relecture, au contrôle d'éligibilité, à la documentation, à la prisée, la gestion de la déviation et la sélection des risques.
- Composants de l'aide à la décision à base de règles avec gestion des risques de crédit définissable par l'utilisateur
- Analyse Financière et projections dans le futur pour sociétés demanderesses
French to English (Bacău University, Faculty of Letters) English to Romanian (Bacău University, Faculty of Letters) French to Romanian (Bacău University, Faculty of Letters) English to French (Bacău University, Faculty of Letters)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Translator, BA graduate (French-English), Romanian native
I am currently employed at a company offering translations services.
As a freelancer, I can translate about 1000 words on a daily basis.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.