Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English
French to English

Lucano Alvares
Perceptive, incisive, accurate!

India
Local time: 02:02 IST (GMT+5.5)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Finance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsAccounting
Law (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Government / PoliticsCinema, Film, TV, Drama
AgricultureEnvironment & Ecology

Rates
French to English - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 30 - 50 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 30 - 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 258, Questions answered: 192, Questions asked: 3
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, Bank transfer
Translation education Master's degree - Universidad de La Laguna
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Lucano Alvares endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I had my first brush with translation in 2005 (Spanish to English), while working as a volunteer for Universidad de la Tierra, an NGO based in Oaxaca, Mexico. I returned to India in October that year with my wife, who is Mexican.

I have freelanced as a Spanish-English translator since July 2008, and I started translating from Portuguese to English in mid-2009. I have translated more than 4 million words so far, in fields like business, law, marketing, tourism, IT, education and journalism.

I have a BA in Political Science from the University of Mumbai (2001), where I studied Sociology and Anthropology as well. I have maintained a keen interest ever since in international affairs and the social and environmental sciences. I have worked for several NGOs involved in heritage conservation, urban studies, alternative learning spaces and environmental issues.

I am competent with MS Office suite, as well as OCR (text recognition) software, and use memoQ (and only if strictly necessary, Trados) for CAT.

I have a passion for languages and am presently studying French and German.
Keywords: literature, fiction, essays, non-fiction, manuals, technical, letters, editing, travel, nature. See more.literature, fiction, essays, non-fiction, manuals, technical, letters, editing, travel, nature, organic farming, gardening, acting, theater, film, actors, acting, music, mumbai, bombay, india, ngo, social science, environment, ecology, spanish, portuguese, editing, translation, interpretation, journalism, articles, press, mexico, mexican, india, indian, . See less.


Profile last updated
May 9, 2023