PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.



Working languages:
French to Portuguese
English to Portuguese
Portuguese to French

José Ignacio Coelho Mendes Neto
UN and WTO experience EN-FR-PT

São Caetano do Sul, São Paulo, Brazil
Local time: 18:13 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
User message
Remote interpreting / Translation and proofreading of legal documents, contracts, certificates, economic bulletins and academic papers
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics
Law (general)Law: Contract(s)
PhilosophySocial Science, Sociology, Ethics, etc.


Rates
French to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
Portuguese to French - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
English to French - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour

Project History 20 projects entered    13 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Certidões PT>EN, Cinema FR>PT, Comércio FR>PT, Engenharia FR>PT, Finanças FR>PT, Fiscalidade EN>PT, Guerra DE>PT, Jurídico DE/FR>PT, Licitações FR>PT, Press FR>EN

Experience Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (KUDO)
Memberships N/A
TeamsTrad Online
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.literaturacidades.blogspot.com/
Contests won 6th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (EU)
Professional practices José Ignacio Coelho Mendes Neto endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

FR-EN bilingual
master’s degree in international law, IUHEID (Graduate Institute of International
Studies), Geneva

Completed deontological
formation for admission at the OTTIAQ (Ordre des Traducteurs, Terminologues et
Interprètes Agréés du Québec) (not a member)

Freelance external
translator for the WTO, approved in entry exam with candidates from all over
the world

Translations
for the UN Office on Drugs and Crime Regional Office in Brasilia and for the UN
Special Tribunal for Lebanon

Translations
for the Brazilian government and international organizations (UNESCO, Panamerican
Health Organization)

Interpretations
at the UN and WIPO, in Geneva and New York, for the Docip (Documentation Center
for Indigenous Peoples)

Interpretations
for several companies and organizations in Brazil

Former editorial
assistant at Edições Sesc, São Paulo, in charge of the complete book publication
process, from typescript to printing

Lectures
given on translation, interpreting and international law

Pro bono
translations for immigrants, refugees, social workers, public libraries, art
documentaries

Author of “The
Treatment of Prisoners of War as Shown in the Cinema: International
Humanitarian Law between Legality and Morality”, published by Lambert Academic
Publishing

Author of “Urbanografia”,
a collection of short stories about cities, available in Portuguese on
www.literaturacidades.blogspot.com

KUDO_Interpreter_Badge_300x300.png&source=gmail&ust=1535742638997000&usg=AFQjCNGN5E7-eEAlNrcxCUNqI0HJQyji3A

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects20
With client feedback13
Corroborated13
100% positive (13 entries)
positive13
neutral0
negative0

Job type
Translation17
Editing/proofreading3
Language pairs
French to Portuguese7
English to Portuguese5
Spanish to Portuguese2
2
Portuguese to French2
English to French2
German to Portuguese2
Specialty fields
Philosophy6
Social Science, Sociology, Ethics, etc.5
Law (general)4
History4
International Org/Dev/Coop3
Poetry & Literature2
Law: Contract(s)2
Tourism & Travel1
Economics1
Music1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Advertising / Public Relations3
Retail2
Textiles / Clothing / Fashion2
Anthropology1
Psychology1
Investment / Securities1
Geography1
Keywords: tradutor filosofia, traductor filosofía, traducteur philosophie, philosophy translator, tradutor relações internacionais, traductor relaciones internacionales, traducteur relations internationales, international relations translator, cooperação e desenvolvimento, cooperación y desarrollo, coopération et développement, cooperation and development, tradutor direito internacional, derecho internacional, droit international, international law, international humanitarian law, international criminal law, war movies, prisoners of war, treatment of prisoners of war, Jean Bodin tradução português, Seis Livros da República tradução português, Como ganhar uma eleição, História concisa da Índia, História concisa da Rússia, História concisa dos EUA, KUDO, conference interpreting, consecutive interpreting, remote interpreting, Skype interpreting




Profile last updated
Mar 30






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search