Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

María Borracer
Also a chemist

Rosario, Santa Fe, Argentina
Local time: 11:06 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Uruguayan, Standard-Spain, Argentine, Rioplatense) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/Eng

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Professional practices María Borracer endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

CURRICULUM VITÆ

 

Personal information

Name: María Gabriela Borracer

Address: Suipacha
1558 – (2000) Rosario - Argentina

Phone number: +54
(341) 4301776

Cell phone number:
+54 (9341) 3460794

Email: [email protected]; [email protected]

Skype: [email protected]

Link
to Translator's Café profile page:
mgborracer.TranslatorsCafe.com

Link to ProZ profile page: http://www.proz.com/profile/673876

 

 

Education

 

High School: Instituto
Adoratrices, Rosario, Argentina. Degree obtained: Secretaria Ejecutiva
Bilingüe
(Executive Secretary -
Bilingual: Spanish/English
).

 

Graduate degrees:

·        
Facultad
Católica de Química e Ingeniería, Rosario, Argentina - Degree obtained: Licenciada
en Química Industrial
(equivalent
to a Graduate Degree in Chemistry).

 

·        
Traductorado en inglés (English-Spanish Translation
Studies
)
at Instituto
de Educación Superior nº 28 "Olga Cossettini", Rosario, Argentina.
Degree
obtained: Traductora literaria y técnica-científica
en inglés
(equivalent to a Bachelor’s
Degree in Translation Studies
).

 

 

Professional experience

 

General

 

Tecnología
en Investigaciones Analíticas S.A.
(chemical analysis laboratory -
industrial)

 

·        
Translation of methods of analysis
to create SOPs (Standard Operating Procedures) in compliance with ISO 9000 -
ISO 17025 Standards.

 

·        
Interaction with foreign,
English-speaking technical/scientific contacts via email and phone.

 

·        
Translation of scientific articles,
both original (for international publishing) and from international
associations' journals (for publishing in local scientific publications).

 

·        
Translation of technical advertising
material for the laboratory's website.

 

Years of experience: 10+

 

PROAGRO S.A. (veterinary pharmaceuticals manufacturer)

·        
Member of the R&D Department;
formulation and registration of new products, development and validation of
analytical methods of analysis of active ingredients, stability studies.

 

·        
Translation (Spanish<>English)
of veterinary products' application forms for the imports/exports area.
Information in the application forms includes: active ingredients' chemical
formula and properties, composition (active ingredients plus vehicle
components), pharmacological properties, mechanism of action/effect, dosage and
administration, side effects, contraindications, overdosage, toxicological
studies (mostly including studies in lab rats, and other mammals), etc.

 

·        
Translation of technical
advertising material for the company's website (www.proagrolab.com.ar)

 

Years of
experience
: 10+

 

Translation Companies

 

·        
TrustedTranslations Inc -  Freelance
translator/editor/proofreader (general/medical/technical)

 

·        
Idea Translations -  Freelance
translator/editor/proofreader (general/medical/technical)

 

·        
LanguageScape.com - Freelance translator/editor/proofreader (general/medical/technical):
journal scientific articles, medical reports; medical protocols.

 

·        
Idea Factory Languages, Inc. - Freelance translator/editor/proofreader (general/medical/technical):
medical projects for WHO guidelines, website and brochures; medical reports;
medical protocols.

 

·        
Verbo Translations (Rosario, Argentina): Freelance translator/editor/proofreader
(general/medical/pharmaceutical/chemistry/veterinary/technical)

 

·        
Terra Translations (Santa Fe, Argentina): Freelance
translator/editor/proofreader
(general/medical/pharmaceutical/chemistry/veterinary/technical). Projects for a
well-known international pharmaceuticals company (pharmaceuticals protocols);
medical reports, medical trials protocols. Chemical patents, MSDSs, chemical
supplies and products brochures, medical devices brochures, etc.

 

·        
Win and Winnow Translations (Buenos Aires, Argentina): Freelance
translator/editor/proofreader (general/medical/pharmaceutical/chemistry/veterinary/technical)

 

·        
Arcadia Translations (Buenos Aires, Argentina): Freelance
translator/editor/proofreader (general/medical/pharmaceutical/chemistry/veterinary/technical)

 

·        
Southern Translations (Rosario, Argentina): in-house head translator,
editor and proofreader. Work areas: general, chemical, medical, IT, marketing
(letters, catalogs, etc. for a well-known international IT company as
end-client, for the Spanish -Spain- market).

 

Areas of specialization
(non-exclusive)
:

 

- Technical/scientific: chemistry,
pharmacy, biochemistry, veterinary, medicine.

- IT (general), marketing, business,
news articles, subtitles.

 

Years of experience: 10+

 

Other

 

·        
Support classes of English language
for elementary, high school and university students.

·        
Part-time job as Customer Service
Representative (in English, over the phone) at ApexAmerica S.A. and Teletech
S.A.
(call centers, outsourcing).

 

Other areas of expertise

 

·        
PC user (Windows): Intermediate to
advanced knowledge of the Microsoft Office package, Internet (Internet
Explorer), e-mail (Outlook Express, Outlook). User of Corel Draw, Corel Photo
Paint, Adobe Acrobat Professional, Subtitle Workshop.

 

·        
User of SDL translation software (Trados
Studio, currently 2017, Translator's Workbench, TagEditor, MultiTerm).

 

·        
User of MemoQ (curently 2015)

 

 

References

 

·        
Silvia Inés Malpassi, Project Manager,
Terra Translations: [email protected];

[email protected]

 

·        
Ma. Clara Tolchinsky, Manager, Department
of Foreign Registrations, Proagro S.A.: [email protected]



Keywords: chemistry, medical, pharmaceutical, IT


Profile last updated
Mar 20, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs