Member since Mar '08

Working languages:
Japanese to Spanish
English to Spanish

Fernando Presumido
High quality in technical translations

Belén de Escobar, Buenos Aires, Argentina
Local time: 14:11 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management
Specializes in:
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Petroleum Eng/SciMechanics / Mech Engineering
Computers: SoftwareTelecom(munications)
Engineering: IndustrialMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Chemistry; Chem Sci/EngInternet, e-Commerce

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 78, Questions answered: 65, Questions asked: 45
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Petróleo, gas y afines - ENG-SPN
Experience Years of experience: 21. Registered at May 2007. Became a member: Mar 2008.
Credentials Japanese (JPLT - Level 2 // 日本語能力試験2級, verified)
Japanese (Nihon Kanji Nohryoku Kentei Level 4, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, CatsCradle, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume CV available upon mail request to (ENG or SPN version)
Professional practices Fernando Presumido endorses's Professional Guidelines.
No content specified
Keywords: traductor japonés español, traductor japonés, traductor inglés español, traductor inglés, traducciones japonés, traducciones inglés ingenieria mecánica, petróleo y gas, química general, química de polímeros, interfaces de software, sitios web, juegos para PC, subtitulados de películas y programas de TV, medicina general, sistemas de salud, discapacidad, deportes, música, manuales, patentes, japanese spanish, english spanish, english-spanish translator, japanese-spanish translator, mechanincal engineering, oil & gas, general chemistry, polymers chemistry, software interfaces, web sites, PC games, captions for movies and TV shows, general medicine, health care systems, general issues about handicapped or disabled people, sports, music, manuals, patents,  和西翻訳、スペイン語翻訳、機械工学、石油・ガス、一般化学、高分子(ポリマー) 化学、ソフトウェア インターフェース、ウェッブサイト、PCゲーム、映画やテレビ番組へのキャプション、総合内科、健康管理・医療分野、身体障害者についての問題点、スポーツ、音楽、取扱-使用説明書、特許

Profile last updated
May 6

More translators and interpreters: Japanese to Spanish - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search