Member since May '07

Cristina Saur
Pragmatically eloquent

Donostia, Guipúzcoa, Spain
Local time: 02:28 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
What Cristina Saur is working on
info
May 23, 2019 (posted via ProZ.com):  For my M.A. in East Asian Languages, Cultures and Trade Relations (Universidad de Córdoba), I am currently working on an essay about the evolution of the Korean language. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopEngineering: Industrial
ManufacturingAutomation & Robotics
IT (Information Technology)Finance (general)
AccountingBusiness/Commerce (general)
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,750
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 10, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Johannes Gutenberg Universität Mainz
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
English to German
Credentials German to Spanish (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Spanish to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
English to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Memberships BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Premiere, Final Draft, STAR Transit Satellite PE 3.0, Subtitle Workshop, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Cristina Saur endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I grew up in a bilingual family (ES-DE) in Germany and languages and cultures have always been my passion.

In 2005, I graduated with a First from the renowned FTSK in Germersheim, Germany, with DE, ES, EN as my working languages (M.A. in TranslationFTSK - Johannes Gutenberg Universität Mainz), and spent 2 years abroad (in Granada, Spain and Bristol, UK).

After obtaining a certificate in Inter-cultural Communication at Oxford University in 2018 (Inter-culturally speaking), I am currently enrolled in an M.A. in East Asian Languages, Cultures and Trade Relations at the Universidad de Córdoba, Spain (M.A. Universidad Córdoba) and have started to learn Korean. In March 2019, I participated in a Korean language course in Seoul, South Korea.

Job-related skills:

▪ Passionate about lifelong learning, I am a strong believer that continuous education is the best path to excel in what I do best: facilitate the communication across language and culture barriers.

▪ I have managed and translated hundreds of projects for clients around the globe, in compliance with the strictest industry standards.

▪ I have worked as a consecutive and simultaneous interpreter for hundreds of hours.

▪ I use up-to-date software, e. g. Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop,AutoCAD, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, STAR Transit SatellitePE 3.0, Subtitle Workshop, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, STAR Transit,Wordfast.

Communication skills:

▪ Client service-oriented

▪ Excellent verbal and written communication skills in multiple languages

▪ Proactive

Organisational / managerial skills:

▪ Detail orientation with the ability to multitask

▪ Ability to meet deadlines

▪ Excellent problem solving and analytical skills

▪ Ability to work under pressure in a fast-paced environment

▪ Highly-developed computer skills

▪ Highly organized


When I'm not translating or studying, or chasing after my two small kids and two dogs, I highly enjoy swimming, scuba diving and any kind of outdoor activities. I'm also a member of a German Choir here in San Sebastián and love exploring different kinds of music on the violin and the piano.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to Spanish4
English to Spanish4
Spanish to German4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial4
Marketing4
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
SAP4
Telecom(munications)4
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: german, spanish, english, deutsch, spanisch, englisch, alemán, inglés, castellano, español. See more.german, spanish, english, deutsch, spanisch, englisch, alemán, inglés, castellano, español, translation, übersetzer, übersetzen, traducción, interpretación, translator, interpreter, interpreting, dolmetschen, interpretación, konsekutiv, verhandlungsdolmetschen, simultan, konferenz, consecutiva, simultánea, reuniones, consecutive, conference, liaison, EU tenders, EU ausschreibungen, european commission, europäische kommission, consultation paper, konsultationspapier, CEE, ex-post-evaluation, ex-post-beurteilung, double taxation, doppelbesteuerung, finance, macroeconomic assistance, balance of payment, CCAA, technology, pneumatics, pneumatik, SAP, MM, SD, QM, HR, FI, CO, software, websites, webseiten, MSDS, sicherheitsdatenblatt, bilanz, jahresabschluss, cuentas anuales, balance, balance sheet, juzgados, courts of justice, vollmacht, poder, escritura, urkunde, auto, turismo, tourism, tourismus, literatura, literature, literatur, financial statement, hacienda, steuerbescheid, abrasives, abrasivos, schleifwerkzeuge, bedienungsanleitung, wartungsanleitung, operation manual, installation manual, maintenance manual, stuttering, stottern, geriatrie, geriatría, implantología, implantologie, hotels, resorts, marketing, games, computerspiele, online booking, online-buchung, fluglinie, airline, press release, guión cinematigráfico, drehbuch, film script, MFA, BoP, european commission, makrofinanzielle hilfe, zahlungsbilanzhilfe, europäische kommission, kaufverpflichtung, vertrag, contrato, contract, logistics, logistik, cross-aisle, down-aisle, tiefenrichtung, längsrichtung, deflection, durchbiegung, lagerverwaltung, bracing, beam, sway, structure, statische bemessung. See less.




Profile last updated
Apr 4