Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Italian to English

María Peluffo
Certified Translator /Traductora Pública

North Miami Beach, Florida, United States
Local time: 18:27 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsEngineering (general)
AgriculturePhotography/Imaging (& Graphic Arts)
MusicAccounting
Computers (general)Law (general)
Law: Contract(s)Media / Multimedia

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 7
Translation education Master's degree - University of the Republic
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of the Republic, verified)
Spanish to English (UNIVERSITY OF THE REPUBLIC, verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices María Peluffo endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
MARIA LUCIA PELUFFO PANIZZA, MBA
SPANISH/ENGLISH TRANSLATOR & INTERPRETER

Mobile: 786 488 4563 | E-mail: [email protected]


PROFILE
Highly dynamic self-motivated professional interpreter and translator with strong financial, accounting, and legal background. Spanish native speaker, 20 years of experience working as a translator, interpreter and translation project manager.

EDUCATION
Post-Baccalaureate studies– University of North Florida Coggin College of Business
 Accounting Major
 GPA 4

MBA with concentration in Accounting -- DeVry University Keller Graduate School of Business
 MBA Completed March 2015
 GPA 3.92

Legal Translator for English -- Universidad de la Republica, Montevideo, Uruguay Law School
 Bachelor’s degree completed in December, 2004
 GPA 3.7

Classical Music and Art studies -- School of Music, Universidad de la Republica
 Earned 80 semester credit hours of undergraduate studies in Musical Interpretation

PROFESSIONAL EXPERIENCE

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION / SCHREIBER TRANSLATIONS, INC.
 Translator & Interpreter
AMETRADE INC.
Miami/Florida, January 2016 - Current
 Accountant
DAYMARK
Jacksonville/Florida, December 2015 – January 2016
 Staff Accountant
BANK OF AMERICA, ULZ
Jacksonville/Florida, November 2014 – December 2015
 Bank Associate
LINGUIST FOR CITIBANK
Jacksonville/Florida, November 2012 – September 2014
 In-house Spanish proofreader and editor for Citibank through Language Works working as an independent contractor.
 Responsible for all translated Internet content ensuring consistency of Citi Spanish Glossary and Style Guidelines, legal, compliance and operations documents for all Citi cards and private label web sites.
 Vendor management for translation and edition projects.
 Active member of the GCMIO team, as part of the Creative Team within Internet and Mobile Department. Daily tasks involved attending virtual meetings with other team members, including copy writers, PMs, ATPMs, DMs, CMS, content developers, IT specialists, etc.
 Reported to the Vice-President, and held touch point meetings on project status.
 Some of the projects assigned while working at Citibank included Citi Wallet, Dodd Frank, Digital Onboarding Engagement, Paperless Statements and E-Communications.
UNIVERSIDAD DE LA REPUBLICA (UDELAR)
Montevideo/Uruguay, September 2002 – July 2010
 Accounting Assistant, Administration Expert

CERTIFICATIONS & COURSES
 American Translators Association (ATA) member since 2009
 Proz Member
 Former member of the Legal Translator’s Association in Uruguay (Colegio de Traductores Publicos)
 Court Interpretation Workshop lectured by Agustín de la Mora (Tampa, October 2013)
 CTP Uruguay Subtitling Course
 Oracle 10g SQL
 Quickbooks
 Sage Accounting
 Yardi
 Proficient in Microsoft Office applications including Access
 Mortgage Servicer/Mortgage Accountant
 Florida Real Estate Sales Associate
 Notary Public for the State of Florida
 International Legal English – Cambridge University
 Proficiency in English – Cambridge University (ESOL)
 Accountant Assistant Certificate – BIOS, Technical Institute, Uruguay
 Member of ProZ.com, attended the Regional Conference in Montevideo
 Multilingual: Spanish native speaker, knowledge of Portuguese, Italian, and French

Interpretation and Translation Experience
• Interpreter for Securities and Exchange Commission through Schreiber Translations, Inc.

• Freelancer Translator for Language Services since 2013
For references contact Lisa Griffith, Language Services, Project Manager, [email protected], 888.874.4350 | 212.571.1772, ext. 196

• In-house Spanish translator, proofreader and editor for Citibank through Language Works from November 2012 until September 2014. Independent Contractor working as a W9 at the Internet and Mobile Department, Jacksonville corporate offices.
Some of the projects assigned while working at Citibank include the following: Citi Wallet, Dodd Frank, Digital Onboarding Engagement, Paperless Statements and E-Communications, among many other IT projects.
For references on this assignment, please refer to the Recommendation Letter provided by Language Works, or contact Kevin Hudson, Director of Linguistic and Technical Resources – [email protected], 646-205-2152; or Brett Hyatt, Director of Client Relations – [email protected], 646-205-2101
• Freelance interpreter, translator, editor and proofreader for Tata Consultancy Services - Uruguay 2003-2006
For references on this assignment contact the former Project Manager, Paola Gazzaneo, current owner of Wise Language Solutions. E-mail: [email protected], [email protected]. Tel: (1) 323-645-7110, Cell: (1) 347-933-2164
• 5 STAR GLOBAL Translations, Inc. Interpreter during training course for Mexican Prison Staff at US Bureau of Prisons, FCI Miami
• Translators Unlimited, LLC. Florida Interpreter (Immigration services)
• Translation of software application document: “Texas Department of Criminal Justice | Online Commissary Sales & Trust Deposit |Content Delivery Plan” through Precisetext (http://www.precisetext.com/Seiten/contact.html). Contact: Ana María Salazar ([email protected])
• Schreiber Translations, Inc. |Legal Translation, Document of the Department of State, April Bukoski, Project Manager | 301-424-7737 Ext. 108 | [email protected] , hdickson @schreibernet.com| www.schreibernet.com
• Translation of several medical and legal documents through VirtualELingua (http://www.virtualelingua.com/), (reports, orthopedics, surgery, death certificates). Contact: Serena Fosca ([email protected])
• Translation of Siemens technical manuals through Precisetext. Contact: Ana María Salazar ([email protected])
• Fluent Language Solutions: Transcription, Translation and Edition of Police Interviews ([email protected]) and other legal documents
• TGT: Manuals for traffic measures in case of emergency. ([email protected]), http://www.proz.com/profile/1092256
• Wise Languages Solutions, freelance translator and proofreader – Medical and Legal Documents
• Language Services, freelance translator and transcriptionist: Transcription of Police Interviews and telephone conversations for the Defense Criminal Investigative Service. Healthcare documents. ([email protected])
• Freelance translator, editor and proofreader for Buraly
• Freelance translator, editor and proofreader for Syntes Language Group
• Subtitles for Cinemateca’s 2004 Winter Festival
• Translation of AT & T cell phone manuals on web site.
• Translation of Indikit web site http://www.indikit.com (ask Maggie West (Director of the company) for references on my job: [email protected]
• Translation of documents involving health care and health plans of a Hospital for children. For references on this job, please contact Victoria Mendez, Project Manager of Buraly: [email protected]
• Translation of Efavirenz specifications on HIV treatment, please contact Isabel Rodríguez from SIRES translations for references on this job: [email protected]
• Translations for General Tires
• Translated webpages: http://www.caputto.com.uy/, http://www.att.com/, http://www.lasmoras.com.uy/
• Translation of Senate Resolutions of Costa Rica’s Government through TransPerfect N.Y.
• Translation of General Electric manuals (about 400 pages) through Euridites
• Simultaneous interpretation for Law School Dean, Dora Bagdassarian at meeting with foreign teachers (Universidad de la Republica, Uruguay)
• Translation of chapters of several books on Economics for students of the School of Economics
• Translation of several academic works written by students of Pharmaceutical School
• Translation of Agreement between the New York Lottery and Gaming Laboratories, Inc. through LM Language Services Inc. Contact: Verónica García-Menho ([email protected])

Professional References

• Caroline Anhari, Schreiber Translations Inc., Program Manager, [email protected], (301) 424-7737 ext. 104
• Lisa Griffith, Language Services, Project Manager, [email protected], 888.874.4350 | 212.571.1772, ext. 196
• Tamara Cabrera: [email protected], (598) 2 9086177
• Paola Gazzaneo, Certified ATA translator, Wise Language Solutions. E-mail: [email protected], [email protected]. Tel: (1) 323-645-7110, Cell: (1) 347-933-2164
• Kevin Hudson, Language Works, Language Works, Director of Linguistic and Technical Resources, [email protected], 646-205-2152
• Matthew Rodano, Language Works, Vice President, Client Relations, [email protected], 646-205-2101 / M: 973-985-4186
• Brett Hyatt, Director of Client Relations at Language Works, [email protected], 646-205-2101
• Ana Johnson, Certified Linguist from NY University: 904.626.6043, [email protected]
• Oluwaseun Ajibade, J.D. - Vendor/Senior Project Manager
5 STAR GLOBAL Translations, Inc. Tel:+1 646.370.1835 Fax:+1 201.465.6141, email: [email protected], website: www.5starglobaltranslations.com
• Ana María Salazar ([email protected]) Precisetext (http://www.precisetext.com/Seiten/contact.html).
• Mike Anderson, Translators Unlimited, LLC, 1751 NW 66TH AVE, PLANTATION, FL 33313, Telephone: 954-762-7644, Email: [email protected]
• Victoria Mendez, Sworn Translator, Project Manager of Buraly. E-mail: [email protected]
• Isabel Rodriguez, Project Manager of SIRES Translations – Uruguay. E-mail: [email protected]
• Lic. Sara Álvarez Catalá de Lasowski, Sworn Translator, Director of the Sworn Translation Course. Tel: (598-2)7115073. E-mail: [email protected]
• Law School Dean, Dora Bagdassarian. University of the Republic, Uruguay. Tel: (598-2) 4083311 extension 129

Some feedback from previous customers (proz.com):


Date From Feedback
2 Sep Lisa Griffith, Language Services
BB: ALS International / Accredited Language Services / Legal Language Services / University Language Services / Corporate Language Services / Production Language Services
Avg. LWA: 4 (59 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
18 Aug Avita Ramtakah
Relationship: colleague Willing to work with again: Yes
Comment: Lucia is fabulous - super helpful, and always makes herself available. Translation turnaround time is excellent - she is also very willing to answer any questions that may come up. I love working with her!
14 Aug Elena Perry
Relationship: colleague Willing to work with again: Yes
Comment: I worked with Lucia on a few projects and was extremely impressed. She engaged herself fully to ensure she understood the project in order to do her translation correctly. She was highly dependable, asked questions and delivered all the translation jobs on time. Lucia was a pleasure to work with and I highly recommend her as a translator.
8 Aug
(Originally
entered
1 Aug) Ana Casasolas
Relationship: colleague Willing to work with again: Yes
Comment: Maria consistently excels in a number of specialties, and in my humble opinion, she can successfully translate virtually all texts. She is an expert in the Legal translation field. She is detail oriented with superior proofreading and editing skills. I have been working with her on a daily basis for almost 2 years, and her turnaround is also outstanding.
7 Aug Kevin Hudson, Language Works
BB: The LanguageWorks/ LanguageWorks Inc.
Avg. LWA: 4.9 (55 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: LanguageWorks very highly recommends María's services.
6 Aug Heidi Matheny
Relationship: colleague Willing to work with again: Yes
Comment: Lucia is extremely professional, turns work around quickly and asks relevant questions to ensure she is translating appropriately. She's a pleasure to work with and I recommend her to anyone needing translation services.
19 Feb Translators110
BB: Translators Unlimited
Avg. LWA: 5 (8 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
27 Nov 2013 David Meléndez Tormen
BB: Traductores Asociados Limitada / David Melendez Tormen
Avg. LWA: 5 (1 entry)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
7 Jan 2013 Pawan Bahuguna
BB: All Translation Services
Avg. LWA: 4.9 (130 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: An excellent translator... professional, reasonable, friendly, reliable and fast! Thanks a lot for all.
22 Sep 2012 Margarita Douglas
BB: Tampa Bay Translations
Avg. LWA: 4.9 (27 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: Has done a great job for us on several projects. Will be working with her again.
31 Aug 2012 VIRTUALELINGUA
BB: VirtualELingua / Foschi / Serena Foschi
Avg. LWA: 4.9 (36 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: I was delighted with the high quality and fast turn around. Lucia provides an excellent translation service. Thanks for your work!
25 Aug 2012 precisetext
BB: Precisetext Mühlemann
Avg. LWA: 5 (18 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: Excellent translator, very reliable, deliveries on time, totally recommended
30 Jul 2012 TGT
BB: tgt/ Top Global Translators
Avg. LWA: 5 (4 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: Pleasure to work with her. On time and cooperative. Thanks.
26 Jul 2012 Veronica Garcia-Mehno
BB: LM Languages Services Inc.
Avg. LWA: 5 (2 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: She is very diligent and professional. High quality of work
25 Jul 2012 Fluent LS
BB: Fluent Language Solutions
Avg. LWA: 5 (11 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: Excellent work.
24 Jul 2012 Omar K. Mayar
BB: Elite TransLingo
Avg. LWA: 5 (2 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: quick turnaround and professional service
16 Jul 2011 anitha gomathy
BB: anitha gomathy
Avg. LWA: 5 (122 entries)
Relationship: outsourcer Willing to work with again: Yes
Comment: Lucia, was the most helpful and understanding translator I have ever seen. She is so humane, considerable and at the same time highly professional. You cannot see people like her, such a great person!
Keywords: public translations, contract, law, computers, software, business, commerce, hardware, medical translation, specialized books


Profile last updated
Aug 14, 2019