Member since Jul '14

Working languages:
French to Spanish
Spanish to French
English to Spanish

Paz Juan Gutiérrez
Reactive and rigorous

Valdemorillo, Madrid
Local time: 21:43 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Specializes in:
AccountingArt, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Computers (general)Economics
Finance (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright

Preferred currency EUR
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 23. Registered at Mar 2007. Became a member: Jul 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Autónoma de Madrid (Facultad de Filosofía y Letras))
English to Spanish (Université de Lille 3 / Université Charles de Gaulle - Lille 3. Faculté des Sciences humaines, Lettres et Arts.)
French to Spanish (ASETRAD)
French to Spanish (Beltranslations)
Spanish to French (ASETRAD)

Memberships ASETRAD
TeamsIpso facto
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL Trados Studio 2014 - Advanced (Level 3)
CV/Resume English (PDF), French (PDF), Spanish (PDF)

I am a Spanish freelance translator with more than 23 years of translation and proofreadind experience.

I studied English linguistics and literature at UAM (Madrid) and Lille III (France). I then started my translator career. I have lived and worked in France for some years. I am a liable person. I am also an easy-going person, extremely hard-working, reactive, responsible and mature worker, who enjoys working in a team as well as autonomously.
I love translating because I learn something new every day.

main areas of expertise are
finances (market studies, Forex, budgets, annual
financial reports, audits reports),
marketing, communications (news, press releases,
newsletters, annual reports), business and governance
(mission and vision, strategies, etc.),
law (intellectual property, copyright, patents, trademarks), databases (user manual), cinema, music.

Keywords: documentos de trabajo, informes, actas, órdenes del día, contratos, cartas, derechos de autor, libros, subtitulación, localización, revisión y corrección de textos, organizaciones internacionales, propiedad intelectual. work documents, reports, letters, agenda, notes, copyright, balance, budgets, minutes, agreements, statutes, proofreading, subtitling, localization, national organization, intellectual property.

Profile last updated
May 9

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search