Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Italian to English

Sebastian Mansur
Bilingual ES-EN linguist. 12+ experience

Spain
Local time: 01:39 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) Native in Spanish, English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyMedical: Health Care
Law (general)Law: Contract(s)
Science (general)Finance (general)
IT (Information Technology)Linguistics

Rates
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.90 USD per word / 25 - 30 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.90 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Italian to English - Rates: 0.08 - 0.90 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.08 - 0.90 USD per word / 25 - 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 15
Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 7
Glossaries IT > EN Med
Translation education Bachelor's degree - School of Languages "Olga Cossettini"
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
Spanish to English (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
English to Spanish (American Translators Association)
Spanish to English (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández")
Spanish to English (American Translators Association)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY Firereader/Web-assisted termsearchers, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Sebastian Mansur endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Bilingual (native English/Spanish) linguist with a degree in Translation and Simultaneous Interpretation specialized in the fields of Science & Technology.
More than 18 years of experience as a freelance translator, editor, proofreader, content manager and lexicographer, along with related tasks such as internationalization, localization and content customization within the fields of Life Sciences (medicine, pharmaceuticals & biotech), finances and regulatory affairs. Furthermore, I am also able to translate/edit/proofread scientific/technical texts from Italian and Portuguese into either English or Spanish.

Summarized Work History:

Lionbridge Technologies (2011/to date)
SPANISH-ENGLISH / ENGLISH-SPANISH Translator and Language Quality Inspector.
• Life Sciences:
o Pharmaceuticals (On partnership with the European Medicines Agency): Summary of Product Characteristics, Patient Information Leaflet, Package Leaflets, Product Information Templates, Labeling of medicinal products, qualitative and quantitative formula, among others.
o Law: Clinical Trials, Informed Consent Forms, Protocols, Patient Information Sheets.
o Medicine: Clinical History reports, Medical Records, Discharge Summaries, Clinical Case Reporting, Laboratory Analysis.
o Science: Journals of Medicine, scientific magazine articles from various sources and contents.

Translatemedia, London, UK. (2009/to date)
ES-EN/IT-EN/PT-EN medical translator and proofreader.
• Life Sciences:
o Translate and proofread documents relating to life sciences and healthcare. Patient’s Information Sheets, Clinical Protocols, Informed Consent forms, Medical Records, Diagnostic Imaging reports.
o Translate and proofread content from scientific magazines, journals and articles from various sources worldwide.
• Business & Finances:
o Translate and proofread marketing, e-commerce and journalistic content.

Transperfect Translations (2006/to date)
SPANISH-ENGLISH / ITALIAN-ENGLISH Translator and Proofreader.
• Life Sciences Department: Clinical trials: protocols, informed consent forms, patient information sheet, CRO and Ethics Committee statements, Investigator’s brochure. Biochemistry: laboratory analysis, CBCs, urinalysis, biopsies, cultures, etc. Pharmaceuticals: dosage forms, product information leaflet, manufacturing standards, quality assurance. Medical records: clinical case reviews, diagnosis, treatment, progress & follow-up, discharge summaries. Diagnostic imaging: CAT scan reports, ultrasound scan reports, magnetic resonance reports, angiographies, etc. Cardiology. Neurology. Surgical procedures: angioplasty, revascularization, implants, grafting, among others.
• Legal Department: Contracts, deeds, agreements, minutes, policies, patents, protocols, employment regulations, legislative decrees, among others.
• Business and Finance Department: Balances, transaction reports, workflow charts, invoicing, stock exchange reports, import-export, customs affairs, among others.

CAPITA Translation and Interpreting, (a trading name of Applied Language Solutions Ltd.), (2012 to date)
ES-EN/IT-EN scientific translator and proofreader.
• Translate and proofread medical records, discharge summaries and clinical cases reports.
• Approval and Decisions for the conduction of Clinical Trials in both the US and the EU.
• Contracts, agreements, informed consents.

Semantix / Lingo Research Labs, Bilbao, Spain/CA, USA.(2007/2011)
ES-EN linguist/lexicographer, translator and project coordinator.
• Lexicographical resources: creation of bilingual ES-EN, EN-ES specialized dictionary and Thematic Glossaries for Dixio Desktop Online Dictionary in the fields of IT Technologies and Life Sciences.
• Project coordination: translators’ manager in the production of bilingual Spanish/English Dixio Desktop dictionaries, glossaries and lexicographical resources.

Vanesa Cresevich Translations, England, UK (2006 to date)
ES-EN, EN-ES, IT-EN, PT-EN Project Manager, Translator and proofreader.
• Project Manager in Life Sciences translation services for Spanish, English, Italian and Portuguese hospitals and clinical research organizations.
• General Medicine, Cardiology, Neurology, Nephrology, Laboratory Analysis, Surgery, Biochemistry, Oncology, Immunology, Pharmacology, Otolaryngology, among others, Clinical Trial Protocol agreements, patient’s screening and Informed Consent.

Intersphere Global Business Translation, Beverly Hills, CA, USA. (2007, 2009) IT-EN / ES-EN Localizer, Translator and project coordinator
• Translate, adapt and localize healthcare content concerning nutrition and nutritional facts from Spanish and Italian into English for Italian, Spanish and American origin products to be commercialized within multicultural communities.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish16
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering8
Other8
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)4
Engineering: Industrial4
Transport / Transportation / Shipping4
Wine / Oenology / Viticulture4
Law (general)4

See all points earned >
Keywords: medicine, healthcare, clinical history, medical records, lexicography, linguistics, legal, law, legal affairs, contracts. See more.medicine, healthcare, clinical history, medical records, lexicography, linguistics, legal, law, legal affairs, contracts, agreements, certificates, documents, biochemistry, biology, engineering, technology, science, Information Technology, medicine, medicina, traducción, translation, proofreading, corrección, correctora, proofreader, journalism, periodismo, Spanish, English, español, inglés, Italian, italiano, interpreter, intérprete, interpreting, interpretación, linguistics, lingüística, literature, literatura, música, music, music technology, data protection, immigration, plays, theatre, teatro, fashion, moda, information security, content management, freedom of information, information governance, editor, editor, edición, editing, arte, arts, orthopaedics, orthopedics, cardiology, cardiovascular, genetics, genética, cardiología, nefrología, nephrology, questionnaire, cuestionario, discharge summary, medical, médico, médica, pharmaceutics, pharmacology, farmacología, farmacia, london, londres, Reino Unido, United Kingdom, United States, America, Argentina, Spain, España, language services, pathology, gastroenterology, biotechnology, nuclear biology, biología nuclear, biotecnología, patología, oncología, oncology, trasncription, transcripción, trascripción, accidents and emergency, A&E, urgencias, lexicography, grammar, syntax, semantics, phonetics, phonology, pragmatics, rhetoric, psycholinguistics, sociolinguistics, . See less.


Profile last updated
Sep 10, 2021