Member since Feb '07

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
French to English
Italian to English

Beatrice Mary Blackett Espinosa
ES/FR/EN Conference Interpreter+Trnsl8r

Local time: 19:23 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
Conference Interpreter and Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Law (general)Environment & Ecology
Petroleum Eng/SciMedical: Pharmaceuticals
Government / PoliticsEnergy / Power Generation
International Org/Dev/Coop

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 13
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - P/G Diploma in Translation and Conference Interpreting, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland, UK
Experience Years of experience: 14. Registered at Feb 2007. Became a member: Feb 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English ()
English to Spanish (Heriot Watt University)
Spanish to English (Heriot Watt University)
French to English (Heriot Watt University)
Memberships Chartered Institute of Linguists, Associate
TeamsTranslators in London
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
In 2006-2007 I finished a Postgraduate Diploma in Translation and Conference Interpreting and I now work as a freelance Interpreter and Translator in and around the London area, although, I also travel to Europe, and further afield, for Conference Interpreting jobs. I take on freelance Translation and Interpreting work, of all kinds; Simultaneous and Consecutive interpreting, (for conferences and business meetings), PSI work, Court and Legal work). I have previously worked as a part-time visiting lecturer in Spanish > English Consecutive Interpreting at The University of Westminster in London (2009-2010) and I have also taught, Spanish and English, privately.

I am bilingual in Spanish and English, (I am half-Colombian). I have studied both Spanish and French to degree level before my postgraduate diploma in Conference Interpreting and I have also spent time in South America, France and the French West Indies. I am currently learning Brazilian Portuguese and working on my passive Italian.

I have been a full member (MCIL) of the Institute of Linguists (Iol) since June 2008 and an associate of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) since 2007 and I am also on the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI), for French and Spanish, (Registration No: 13773).
Keywords: Liaison, Simulataneous and Conference Interpreting; French and Spanish.

Profile last updated
Feb 13, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search