Member since Jun '22

Working languages:
German to English

Jeffrey Nadeau
over 20 years G-E technical

Local time: 20:04 MST (GMT-7)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngEngineering (general)
PatentsManufacturing

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 2
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2007. Became a member: Jun 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Rose-Hulman Institute of Technology - Technical Translation Certificate German to English)
Memberships N/A
Software Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://www.nadeautranslations.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Bio

I always loved the German language. It began in high school with the eccentric Mr. Steinberg. I studied chemical engineering in college, spending my junior year in Stuttgart, Germany as an exchange student. My engineering career started at the tail end of the nuclear industry in the 80's. Then came a stint in Death Valley, CA. You'd be amazed at what can be extracted from all that lake brine. We made Borax like in the old days (without the 20-mule teams).

I became a single dad in the 90's. This was the beginning of my translation career. No romantic story here. Necessity is the mother of invention and 16-hour days manufacturing automobile airbags was too much for me so I gave translation a try. It worked out well, with my translation certification and engineering degree from my alma mater. My son didn't need day care and I didn't have a boss!

Now I am a permanent translator. For better or worse, I love the independence and the challenge of technical and patent translations. I am destined to finish out my career this way. I have a lot left to learn. So onward and upward!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3
(All PRO level)


Language (PRO)
German to English3
Top general field (PRO)
Bus/Financial3
Top specific field (PRO)
Manufacturing3

See all points earned >
Keywords: german, patents, chemical, engineering


Profile last updated
Dec 20, 2023



More translators and interpreters: German to English   More language pairs