Working languages:
French to English

T. Mark Humphries

United States
Local time: 04:32 CDT (GMT-5)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Poetry & Literature
LinguisticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Printing & PublishingMedia / Multimedia
AnthropologyEducation / Pedagogy
Tourism & Travel

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 6
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French (University of Connecticut, verified)
Memberships N/A
Software Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Training sessions attended
Bio
I am a skilled freelance French-to-English translator with years of experience translating complex documents in a variety of disciplines. I began my study of French at the tender age of eleven, and lived in central Paris for eight years before transitioning to academia where I taught, among a great many other things, courses in advanced translation. I am flexible, reliable, and I speak, read, and write French with quasi-native fluency.

I am a native English speaker who has studied French from the tender age of eleven, and earned my PhD in French language and literature in 2010. I lived and worked in central Paris for eight years, both as Assistant Director of the University of Connecticut’s Study Abroad Program, as well for the Australian government in their Paris embassy. During my career as an academic, I have taught advanced translation courses at the university level, courses in which I and my students covered a wide variety of disciplines, including more technical fare in a variety of fields. In sum, I have acquired nearly twenty years’ experience as a professional linguist and translator.

My home office equipment includes a laptop with a high-speed internet connection, printer, flatbed scanner and copy machine. While I have practical knowledge of SDL Trados, I work with Wordfast and can receive Trados TMs (exported to .tmx) and deliver Trados compatible TMs. I can work with files created with all main MS Office programs such as Word, PowerPoint and Excel.

My long experience as an academic has taught me to be both thorough and meticulous in my work, qualities I would bring to any translation projects you might ask me to undertake. I would likewise be willing to take a short translation test to ensure your peace of mind.
Keywords: French, mobile, app, software, oil, gas, medical, literature, academic


Profile last updated
Jul 8, 2015



More translators and interpreters: French to English   More language pairs