Audio Greeting

Working languages:
German to French

Y-Fi
Ins französische mit dem Text!

Regensburg, Bayern
Local time: 06:17 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Send email
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
EconomicsGames / Video Games / Gaming / Casino
GeneticsLaw (general)
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Computers (general)Computers: Software
Environment & EcologyMechanics / Mech Engineering

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 488, Questions answered: 346, Questions asked: 501
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - LEA - Université Blaise Pascal
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
Industrie - Mécanique - Tourisme - Jeux Vidéo - Médecine - Marketing - Courrier professionnel & personnel - sites web

Freelancer soirs et week-ends, je traduis depuis juin 2003.

J'ai d'abord travaillé en tant que salarié dans un bureau de traduction allemand puis je me suis lancé à mon compte. Je travaille avec DéjàVu, logiciel qui prend également les fichiers Trados.
La journée je suis designer et commercial pour une société qui fabrique des vêtements de sport personnalisés.

BAC Scientifique (2000) - DEUG et LICENCE Langues étrangères appliquées (Allemand-Anglais/Droit, Économie, Biologie, Biochimie, Comptabilité - Spécialisation sur l'industrie agroalimentaire IAA - 2000-2003) - MASTER 1 SIDC - CIE (Stratégies Internationales & Diversité Culturelle / Compétitivité Internationale des Entreprises - 2011/2012)

------------

Industrie - Mechanik - Tourismus - Videospiele - Medizin - Marketing - betriebliche & private Briefe - Internetpräsenz

Zuerst in einem Übersetzungsbüro angestellt und seit 2003 selbstständig.
Ich arbeite mit DéjàVu, eine Software, die auch mit Trados-Dateien arbeiten kann.
Tagsüber arbeite ich als Designer und Order Manager für einen Sportbekleidungshersteller in Regensburg.

Naturwissentschaftlicher Abi (2000) - Bachelor of Arts in Angewandte Fremdsprachen (Deutsch-Englisch/Jura, Wirtschaft, Biologie, Biochemie, Buchhaltung - Spezialisierung auf die Lebensmittelindustrie - 2000-2003) - MASTER 1 SIDC - CIE (Internationale Strategien & Kulturelle Vielfalt / Internationale Handelskompetenz - 2011/2012)

--------------
Whatever the field, if I am available we can work together !
Keywords: laser, transport, tourisme, jardinage, outil, outillage, guide touristique, pompe, traduction, service. See more.laser,transport,tourisme,jardinage,outil,outillage,guide touristique, pompe, traduction, service, phoning, recherche, traitement des eaux usées, imprimerie, industrie du papier, Druckerei, Tourismus, Industrie, Service, Korrekturlesen, Übersetzen, französischer Muttersprachler, langfristige Zusammenarbeit, Maschinen, Anlagen, Technik, (private und juristische) Korrespondenz, Betriebsanleitung, Schlachtanlagen, Design, Textilindustrie. See less.


Profile last updated
Aug 23, 2015



More translators and interpreters: German to French   More language pairs