Member since Sep '18

Working languages:
English to Spanish

María Brega
My business is your satisfaction

Local time: 23:00 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Interpreting
Specializes in:
Computers: SoftwareMedical (general)
Education / PedagogyMedical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyComputers: Systems, Networks
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 53
Translation education Bachelor's degree - Traductora Pública Nacional de Inglés
Experience Years of experience: 17. Registered at Dec 2006. Became a member: Sep 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Professional practices María Brega endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity

I am an independent native Spanish-speaking translator and editor with more than 13 years of experience. I obtained my degree from the School of Languages, National Univesity of Cordoba, a very prestigious university in Argentina and all over Latin America, after completed a 5-year course of study.

I provide professional linguistic services from English into Spanish, and viceversa, with a solid focus on quality and precision and in a clear and fresh style. My main goal is to be that very needed link between different communities in order to facilitate sharing of social, emotional, spiritual, environmental, intellectual and physical wellness materials among them.

My fields of expertise are Medicine and Health and Wellness. My areas of interest are Education, Tourism and IT.

I work with many CAT tools, such as Trados Studio, Wordfast 3 and 5, MemoQ, Translation WorkSpace, Memsource, XTM and more, and QA tools, such as Xbench and Linguistic Toolbox.

My business is your satisfaction! 

Keywords: medicine, healthcare, health care, IT, information technology, software, translator, editor, professional, English, Spanish

Profile last updated
Sep 16, 2019

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search