Member since Dec '13

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese

Susana Louro
20 years in software localization

Portugal
Local time: 23:46 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio

Bachelor's degree in Translators/Interpreters
(Universidade Autónoma de Lisboa “Luís de Camões” (UAL) in Lisbon, Portugal)

I am a freelance translator since 1999 and a reviewer since 2000.

My main areas are software, online help, user guide, IVR, Internet, marketing, telecommunications, multimedia and home appliances.



- Experience in long term jobs with shared TMs

- Marketing for IT


- Experience in Post-editing of Machine Translation output

- Helpdesk, moderation and translations for a social network

- Translation of travel pages since 2013

- Responsible for the creation of glossaries, translation and revision for an online travel agency since 2015.



I work with:


- SDL Trados Studio 2019

- SDL Trados 2014

- MemoQ

- HyperHub


- Smartling

- SDLX Lite
- Leaf and Wordfast Pro, no license version (basic knowledge)

- XTM Cloud

- Crowdin

and

- I have access to Lionbridge TWS


I was born in Portugal where I grew up and studied and is also where I live.

Keywords: portuguese, computers, IT, IVR, software, localization, online, help, user manual, user guide. See more.portuguese, computers, IT, IVR, software, localization, online, help, user manual, user guide, Internet, marketing, telecommunications, software localization, reviewer, proofreading, reviewing, proofreading, helpdesk, moderation, social network, technology, home appliance, IT marketing, social network, multimedia, Post-editing of Machine Translation output. See less.


Profile last updated
Jan 5



More translators and interpreters: English to Portuguese - French to Portuguese   More language pairs