Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
After finishing my BA in English Philology I was able to acquire experience in different fields such as tourism, PR, EU affairs, technical and localization. I have worked for the leading companies in all of the fields mentioned above and I still working for them as a freelance translator nowadays. I am glad to count among the projects I took part in, a well known travel guide, software for registry cleaning, Websites (social networking and mobile applications) and different projects for the UE dealing with environmental issues, energy, different directives and agriculture (safety guides) among others.
I have over 5 years experience working for top publishing houses, translation agencies and social network companies.
Quality is my biggest concern and that is the reason why all of my translations go through a three steps process: research, translation and proofreading. But not only quality is among my priorities list; good communication with outsourcers is essential to save time, money and to make the everyday contact easier.
Constant improvement is my way of life and that is the reason why I am always learning something new. This year (2011) I finished a Master Degree in Multimedia Translation (Localization, Doubling and Subtitling) while studying French.
If you need more information about me or you just need help please fell free to contact me through this site.