Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Source text - English Doing it the Traditional Way: Italians Prefer Buying Christmas Presents in the High Street
Online shopping may be the future, but Italians don’t want to miss out
on the high street shopping experience during the holidays
London, UK – December 5, 2006 – The latest global GMIPoll on Christmas trends reveals that, unlike most of their European neighbours, the Italians prefer buying their Christmas gifts the traditional way – in the high street. The poll, which was conducted by global market intelligence solutions provider GMI (Global Market Insite, Inc.) between October 30th and November 7th, 2006, surveyed 14,200 consumers across 15 countries worldwide.
When asked where they were planning to buy their Christmas presents, over 65% of Italian respondents named specialty or department stores as their number one shopping destination. 20% were planning to spend more money on Christmas presents than last year, while another 20% said they would spend less.
Less than 20% of Italian consumers surveyed placed online shopping first. In comparison, over 40% of the British and a third of the Germans chose the internet as the first place to do their Christmas shopping.
The poll also revealed that Christmas parties don’t seem to be very popular in Italy. Unlike in most other European countries, only 36% of Italian employees expect their company to organise a Christmas party this year, compared with 71% in Denmark, 61% in Germany and 60% in Norway. Out of those that do celebrate the holidays with their colleagues, most will hold the party in a restaurant (42%), but staying in the office is also popular (30%).
On the other hand, too much food and drink is one of the aspects that Italian consumers found most annoying about Christmas – 70% said it was the number one Christmas annoyance, followed by the pressure of having to buy presents (66%).
- ends -
Translation - Italian Rispettiamo la tradizione: Gli italiani preferiscono fare i loro acquisti natalizi nei negozi del centro
Lo shopping online è probabilmente il futuro ma gli Italiani non sono ancora pronti a rinunciare alla tradizionale esperienza degli acquisti natalizi nei negozi del centro.
Londra, UK – Dicembre 5, 2006 – Il più recente sondaggio globale della GMIPoll sulle tendenze relative agli acquisti natalizi ha rivelato che, a differenza della gran parte degli europei, gli italiani preferiscono acquistare i loro regali di Natale in modo tradizionale: nei negozi del centro. Il sondaggio condotto dal 30 Ottobre al 7 Novembre 2006 dalla GMI (Global Market Insite, Inc.), un’azienda fornitrice di soluzioni di market intelligence a livello mondiale, ha intervistato 14.200 consumatori in 15 paesi del mondo.
Alla domanda su dove avessero intenzione di acquistare i loro regali di Natale, il 65% degli italiani intervistati ha risposto che i grandi magazzini o i negozi specializzati occupavano il primo posto fra i luoghi scelti per i loro acquisti. Il 20% ha dichiarato che avrebbe speso di più in regali natalizi rispetto all’anno scorso mentre un altro 20% ha dichiarato che avrebbe speso meno.
Meno del 20% dei consumatori italiani intervistati ha fatto acquisti online. Per fare un confronto, il 40% dei britannici e un terzo dei tedeschi hanno scelto l’Internet come il loro primo luogo dove fare i loro acquisti natalizi.
Il sondaggio ha inoltre rivelato che le feste aziendali di Natale non sono molto diffuse in Italia. A differenza di altre nazioni europeee, solo il 36% dei dipendenti italiani si aspetta che l’azienda organizzi una festa di Natale, rispetto al 71% della Danimarca, al 61% della Germania e al 60% della Norvegia. Fra quelli che celebreranno il Natale con i colleghi, la gran parte di loro lo farà in un ristorante (42%), ma anche il rimanere in ufficio è piuttosto diffuso (30%).
D’altra parte, il troppo bere e mangiare sembra essere uno degli aspetti del Natale che i consumatori italiani trovano irritante – infatti il 70% ha dichiarato questo come l’aspetto più irritante del Natale, seguito dall’obbligo di dover fare regali (66%).
- fine -
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
translation, copywriting, editing, proofreading and checking, business and community interpreting, customer service and liasion, subtitling (winCAPS), layout and typesetting (QuarkXpress 6.5/InDesign 2)
areas of expertise
Business/financial: advertising, marketing, property development, market research, general business, management consulting industry: telecommunications, travel and tourism, architecture, media and PR, film & video, packaging, retail and corporate design.
• Fast, extremely reliable, good value for money
• Very customer focused with an appreciation for excellent customer service
• Problem solving, lateral thinker
• Well organised, enjoy working in a busy environment, able to work well under pressure
• Fluent in both written and spoken English and Italian
• 13 years experience working for leading translation agencies/companies and direct clients nationwide. Translating corporate communications, marketing materials and market research questionnaires, user manuals, international websites. Subtitling for corporate videos, commercial DVDs, TV documentaries.
• 14 years experience in business interpreting, negotiations and customer service for a wide range of clients. Language support for Community/Police interpreting, for Italian delegates in UK marketing seminars, for UK marketing and design consultancies in setting up Italian credential presentations, for Italian estate agents in liasing with UK customers.
• 16 years experience as a graphic designer working for London-based clients in the property, charity and fashion industry. From 1997 to 2002, solely responsible for the design and the implementation of ITI’s corporate identity, information and promotional material
2005-2006 puglia, italy
Customer service representative/interpreter working for Italian estate agents, developing relationships and liasing with customers in the UK.
Professional freelance translator/interpreter
1991-92 kimpton walker, london/genoa, italy
Assistant project manager and interpreter working for a British firm, responsible in liasing with Italian contractors, suppliers and local authorities for the installation of the EEC Pavilion in Genoa.
1989-91 grey advertising, london/novidea treviso, italy/nyc, usa
Graphic designer working on brochures, sales literature and advertising campaigns for UK and Italian clients. Art director on product catalogues for the Italian fashion industry. Copy adaptation and editing on promotional and advertising text.
1983-88 eaglemoss publications/dlt nightlines, london
Layout artist/typesetter working on publications, sales literature and corporate identities for London based publishing and design houses. Technical interpreter in dealing with Italian clients and suppliers.
1973-82 demetz architect studio, bolzano, italy.
Draftsman/assistant architect working on conversions projects and council housing.
BRITISH TELECOM, BASS DISTILLERS, CITY UNIVERSITY BUSINESS SCHOOL, METROPOLITAN POLICE, FORD, CHANNEL FOUR, THE GUARDIAN MEDIALAB, VIRGIN RETAIL, KINGFISHER, XMPR DESIGN INTERNATIONAL, ADDISON DESIGN, LANDOR ASSOCIATES, SMITH AND MILTON PACKAGING, ADDED VALUE DESIGN, FIAT AGRI, PIAGGIO, ROYAL BALLET, AMERICAN EXPRESS, CARNAUD METALBOX, STANDA, FERROVIE DELLO STATO, EUROMONITOR, RESEARCH SOLUTION, OPINION RESEARCH CORPORATION, MILLWARD BROWN, QUAKER ITALIA, BENETTON, ROLAND ELECTRONICS, WARNER BROS, ALLIED DOMECQ, CANON, BENQ
education and qualifications
Kingsway College, London Institute, University of Central London, Birkbeck College
Courses in media translation, feature writing, film and TV documentary,
Barnet College, Hertfordshire
HND in graphic design (full time)
St. Martin’s School of Art, London College of Printing, CDT, D&AD.
Courses in graphic design, photography, advertising, media and marketing.
Technical Institute “E. Fermi” Bolzano, Italy
Chartered Surveyor Diploma (full time)
membership of professional organisations
Member of CSD (Chartered Society of Designers)
Member of the ITI (Institute of Translation and Interpreting)